Ejemplos del uso de "популярна" en ruso

<>
Теперь, как вы можете себе вообразить, эта версия не очень популярна среди четвероклассников. Maintenant, comme vous pouvez l'imaginer, ce n'est pas très populaire auprès des élèves de CM1.
Это было в середине 20го века, когда музыка от сердца, прекрасная музыка не была популярна в мире классической музыки. C'était au milieu du 20ème siècle quand la musique qui venait du coeur, la belle musique, n'était pas la chose la plus populaire dans le monde de la musique classique.
Группа The Tap Tap в настоящее время очень популярна, но вернемся на два года назад, что в 1998 году вас заставило ее организовать? Le groupe The Tap Tap est actuellement très populaire, retournons en arrière de quelques années, qu'est-ce qui vous a poussé en 1998 à créer ce groupe ?
Для этого я собираюсь рассказать вам о системе, которая очень популярна в области статистики и машинного обучения в течение последних 50 лет, называемой Байесовской теорией принятия решений. Et pour faire cela, je vais vous parler d'un cadre théorique très populaire en statistiques et en apprentissage automatique depuis 50 ans, qu'on appelle la théorie bayésienne de la décision.
Такая политика популярна среди избирателей, и она поддерживается мощными факторами (например, сильным, ориентированным на экспорт деловым сектором), а также торговыми договоренностями почти со всеми главными экономиками мира и региональными блоками. Ces politiques sont populaires auprès des électeurs, et sont protégées par de puissants acteurs (par exemple, le puissant secteur des affaires très porté sur l'exportation) et par des accords douaniers avec presque toutes les plus importantes économies mondiales et blocs régionaux.
Очевидно, игра была очень популярной. Apparemment, c'était plutôt populaire.
Очевидно, подобные здания стали популярны. Manifestement, ce genre de choses est devenu populaire.
Как сделать популярной интеграцию в ЕС Comme rendre l'intégration européenne populaire
И очень-очень быстро стала популярной. Et elle semblait être devenue très populaire très rapidement.
Как ни странно, я стала популярной. Je suis bizarrement devenu populaire.
Эта песня была популярной в семидесятые. Cette chanson était populaire dans les années soixante-dix.
Мы будем говорить о популярном телевидении. On parle de télévision populaire.
Популярная музыка, появлявшаяся в то же время. La musique populaire, à la même époque.
В популярной культуре, у Супермена - Замок одиночества. Dans la culture populaire, Superman avait sa "Forteresse de la Solitude".
Самые популярные новостные сайты ничуть не лучше. Les sites d'informations les plus populaires ne font pas beaucoup mieux.
Это самый популярный телесериал в афганской истории. Et c'était l'émission la plus populaire de l'histoire Afghane.
И я думаю, он будет мега популярным. Je pense qu'il va devenir très populaire.
И продались быстро, и стали очень популярными. Et vite d'ailleurs, et elles sont devenues plutôt populaires.
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция. Un des scénarii populaire est une inflation chronique.
Проявления этого явления часто появляются в популярной культуре. Ce sentiment se manifeste souvent dans la culture populaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.