Ejemplos del uso de "портрета" en ruso

<>
Итак, давайте взглянем на эти три портрета. Bon, à présent, regardons ces trois portraits.
Мы приклеиваем портреты - оба портрета на улицах переполненного рынка. Nous affichions des portraits - donc les deux portraits dans les rues dans un marché bondé.
Мы обращаемся к искусству портрета, чтобы сделать эти жизни всеобщим достоянием, но не более. On utilise les portraits comme moyen de transmission de ces vies, mais c'est tout.
Маленький портрет, который вы рисовали? L'espèce de petit visage, petit portrait que vous avez fait?
Портрет старика висел на стене. Le portrait d'un vieil homme était accroché au mur.
Кеничи Омае обрисовал их портрет. Kenichi Ohmae nous en brosse le portrait.
На стене висит портрет Боба. Il y a un portrait de Bob au mur.
Вот блог, посвящённый неудачным портретам. Voici un blog consacré aux portraits ingrats.
Это портрет моей дочери и меня. Voici un portrait de ma fille et de moi-même.
В этом портрете очень много гламура. C'est un portrait très séduisant.
Этот портрет, сделан фотографом по имени Фил Толедано. Voici un portrait pris par le photographe Phil Toledano.
И, наконец, единственный мужской портрет, исполненный маслом, "Музыкант". Et finalement, le seul portrait d'homme que Léonardo a peint, "Le Musicien."
Даже этот широко известный портрет многие историки не принимают. De nombreux historiens de l'art n'acceptent même pas ce célèbre portrait.
Другая сторона вопроса - это город как наш семейный портрет. Un autre problème est qu'une ville est comme un portrait de famille.
Это портрет святой Аполлонии руки Филиппино Липпи 1543 года. Ceci est le portrait de 1543 de Saint Apollonia par Filippino Lippi.
Так мы создали серию из 99 портретов на футболках. Alors on a créé cette série de 99 portraits sur des T-shirts.
И эти интерактивные портреты знают о существовании друг друга. Et ces portraits interactifs sont conscients de la présence des autres.
Мы приклеиваем портреты - оба портрета на улицах переполненного рынка. Nous affichions des portraits - donc les deux portraits dans les rues dans un marché bondé.
Ведь нет никакой причины, почему эти портреты должны выглядеть одинаково. Il n'y a aucune raison pour que ces portraits se ressemblent.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление. Le portrait qui en résulte est fait de touches audacieuses, de couleurs vives et d'images frappantes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.