Sentence examples of "после чего" in Russian
Учащиеся разделяются по успеваемости, после чего
Ca consiste à séparer les étudiants par note A, B, C, D etc.
Они поглядывали преценяюще, после чего кричали, "Дай пять!".
Ils me regardaient interrogatifs, et puis c'était, "Tope là!"
После чего я объясню, почему вы не правы.
Ensuite je vais devoir expliquer pourquoi vous avez tort avec l'autre supposition.
И у нас с ней состоялся искрометный разговор, после чего
Nous avons donc eu une conversation charmante.
После чего дальнейший рассказ о ходе игры был уже не таким интересным.
Ce qui enlevait le suspense de l'histoire qui durait 2heures.
второй проник на территорию Израиля, после чего был остановлен Армией обороны Израиля.
le second a réussi à pénétrer en territoire israélien, avant d'être stoppé par les Forces de Défense d'Israël (FDI).
После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила.
Et on garde ces règles secrètes, on ne les explique pas au chien.
Проктор подал апелляцию, после чего USPTO окончательно отменило патент в апреле 2005 года.
Proctor fit appel, et le USPTO publia l'ultime rejet du brevet en avril 2005.
После чего вам ничего не остается, как услышать от клиента "вот это да";
Alors forcément vous leur procurez un plaisir visible ;
И обратите внимание, что когда мицелий растёт, то захватывает территорию, после чего создаёт сеть.
Et remarquez que pendant que le mycélium se développe, il conquiert le territoire et puis il commence à former un réseau.
Денежный родник может иссякнуть, после чего могут иссякнуть также легендарный оптимизм и надежда Америки.
Il se pourrait bien que la source de l'argent se tarisse, et avec elle, l'optimisme et l'espoir légendaires de l'Amérique.
К примеру, обычная война в Косово длилась два месяца, после чего начался шестилетний асимметричный конфликт.
Au Kosovo par exemple, la guerre conventionnelle n'a duré que deux mois, mais a débouché sur six années de conflit.
Лежу, подключенный к аппарату поддержания жизнедеятельности, у меня обширный инсульт, после чего, впадаю в кому.
Je suis mis sous assistance totale, et je fais un AVC massif, mon cerveau plonge dans le coma.
После чего появились птицы, принося с собой семена, и наша куча превратилась в оазис жизни.
Les oiseaux sont venus ensuite, en apportant des graines, et notre tas est devenu une oasis de vie.
После чего Prominp определяет учреждения образования для составления учебного плана и ежегодной подготовки 30 000 специалистов.
Prominp choisit ensuite un service d'éducation qui développe en commun un programme d'études approprié avec des entreprises sélectionnées et forme 30 000 personnes chaque année.
Каждому участнику даётся по 6 минут, и затем они будут кратко парировать аргументы соперника, после чего
ils auront six minutes chacun et ensuite un petit échange rapide entre eux.
Говорил, что он счастливчик, так как у него осталась его добрая рука, после чего оттолкнулся от стола.
Il a dit qu'il avait de la chance, car il a son bon bras, et puis il s'est repoussé pour s'éloigner de la table.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert