Sentence examples of "последний крик моды" in Russian
Фрэнсис Крик, один из первооткрывателей структуры ДНК с Джимом Уотсоном, раз шутили о том, что он назвал Вторым законом Оргела.
Francis Crick, le co-découvreur de la structure de l'ADN avec Jim Watson, avait une fois plaisanté à propos de ce qu'il appelait la deuxième règle d'Orgel.
На самом деле, я не думаю о себе как о дизайнере, и не считаю себя непременно дизайнером моды.
Je me considère pas vraiment comme un créateur, Je me considère pas forcément comme un créateur de mode.
Последний пример, на который у нас хватит времени сегодня это музыкальное устройство для живого сведения и выступления, которое мы недавно построили, где Siftables выступают в роли звуков, таких как ведущие, басы и барабаны.
Le dernier exemple que j'ai le temps de vous montrer aujourd'hui est un outil d'arrangement musical et de performance en direct que nous avons construit récemment, dans lequel les Siftables jouent le rôle de sons comme la voix principale, la basse et la batterie.
Однако это не крик души, посвящённый человеческой гордыне перед лицом природы, а всего лишь глупый чёрный юмор.
Mais ce n'est pas un cri de coeur pour l'hubris humain face à la nature - ce n'est qu'une blague malsaine et ridicule.
Представьте себя спящим в первую ночь на острове Фернандина, и тут вдруг раздаётся этот одинокий жалобный крик.
Imaginez passer votre première nuit sur Fernandina et entendre ce cri solitaire et plaintif.
Но на самом деле, человек из мира моды понимает это как признак гения Прады:
Mais en réalité, pour une fashionista, c'est le signe du génie de Miuccia Prada :
Четвертый и последний выученный нами урок - он
La 4ème et dernière leçon porte sur le potentiel des innovations radicales.
И именно этим руководствуются дизайнеры моды.
C'est ce que les créateurs de mode font tout le temps.
Другими словами, если мы измерим скорость, как функцию расстояния - график я показываю в первый и последний раз - то разумно было бы ожидать, что он пойдёт вниз с увеличением расстояния от центра галактики.
En d'autres termes, si on mesure la vitesse en fonction de la distance - c'est le seul moment où je vais montrer un graphique, d'accord - nous devrions la voir chuter avec la distance qui augmente en partant du centre vers l'extérieur de la galaxie.
Так что, Крик и я начали строить модели, и я немного подучил химию, но недостаточно.
Donc Crick et moi avons commencé à construire des modèles et j'avais appris un peu de chimie, mais pas assez.
И всё - благодаря, в основном, индустрии "быстрой моды".
En fait, c'est surtout grâce à la mode à consommer.
Прецедентные судебные иски прошли в 1870 и 1872, оба относившиеся к Прикли Пир Крик.
Il y a eu des procès qui ont fait jurisprudence en 1870 et 1872, dans les deux cas au sujet de Prickly Pear Creek.
Штука в том, что люди из индустрии моды знают, каково это быть в ней потому, что они привыкли к ней.
Et la chose est que les gens dans le business de la mode savent ce que c'est que d'être dans ce business, car ils sont habitués.
И следующий, последний наш вопрос был, сколько силы производит рак-богомол, если они способны разбивать раковины улиток?
Puis la question suivante, et la dernière, était, quelle est la force que produit une crevette-mante si elle est capable de briser des escargots?
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель.
Assurément, ni Crick ni moi n'étions chimistes, nous avons donc tenté de construire un modèle.
Индустрия моды отличается очень низким уровнем защиты интеллектуальной собственности.
Dans le secteur de la mode, il n'existe que très peu de protection de la propriété intellectuelle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert