Sentence examples of "потребления" in Russian
Получается 18 миллиардов единиц потребления.
Donc, nous allons avoir 18 milliards d'unités de consommation.
Необходимо также заняться вопросом потребления воды.
Il faut aussi s'occuper de la consommation d'eau.
Увеличение потребления и балансировка экономического роста
Catalyser la consommation et équilibrer la croissance
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
La consommation a diminué et les entreprises ont réduit leurs investissements.
Мы должны сфокусироваться на снижении потребления нефти.
Nous devons nous concentrer sur la réduction de la consommation de pétrole.
К счастью, Китай занимается увеличением внутреннего потребления.
Fort heureusement, la Chine a entrepris de promouvoir une forte expansion de la consommation intérieure.
Обычно повышение уровня потребления помогает оживить экономику;
Comme d'habitude, une remontée de la consommation des ménages aiderait à ragaillardir l'économie ;
Я называю это лавинообразным ростом совместного потребления.
J'appelle ça la lame de fond de la consommation collaborative.
Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
En outre, il est relativement simple de repousser le moment de réduire sa consommation de pétrole.
И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
Et encore une fois, nous pouvons mesurer la réduction de la consommation d'énergie.
Например, характер потребления алкоголя в Европе начинает изменяться.
Par exemple, les tendances à la consommation d'alcool en Europe commencent aujourd'hui à changer.
Это жалких 0.5% от потребления нефти Штатами.
Cela représente 0,5% de la consommation d'essence des Etats-Unis.
Нет никакой культуры у потребления, это из другой оперы.
La consommation n'a pas de culture, ça n'a rien à voir.
Либерализация потоков капитала не смогла также стабилизировать уровень потребления.
Et au bout du compte, le déblocage des capitaux n'a pas non plus stabilisé la consommation.
Итак, сегодня я хочу рассказать вам о рассвете совместного потребления.
Aujourd'hui je vais vous parler de la montée de la consommation collaborative.
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
La société de consommation est ce qu'il faut pour que la révolution industrielle ait un sens.
Смещение баланса в сторону потребления решает многие напряженности, упомянутые выше.
Un rééquilibrage par la consommation solutionne la plupart des tensions exprimées ci-dessus.
Задумайтесь о ментальной модели, которая стоит за снижением потребления жидкости.
Alors, pensez au modèle mental qui est derrière la réduction de consommation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert