Sentence examples of "правильном" in Russian
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении.
La conférence de Sarajevo constitue une première étape dans la bonne direction.
Теперь мои зубы держат челюсть в правильном положении.
Mes dents tenaient donc ma mâchoire dans la bonne position.
Открытые заседания были бы шагом в правильном направлении.
Des séances publiques constitueraient un pas dans la bonne direction.
Я понял, что можно двигаться в правильном направлении.
J'ai découvert qu'il existe un mouvement pour améliorer les choses.
Вы должны быть в правильном расположении духа для эксперимента.
"Il faut que vous ayez la bonne attitude pour accepter ça."
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте.
Le plus gros du travail, c'est de les approcher, c'est d'être au bon endroit, au bon moment.
Это сокрушает, когда зрители это видят в правильном свете.
C'est percutant quand les spectateurs comprennent ça.
Это был робкий, но полезный первый шаг в правильном направлении.
C'était un premier pas timide dans la bonne direction, mais un objectif explicite en terme d'indice des prix aurait été préférable.
Два фактора могли бы помочь ЕС продвигаться в правильном направлении.
Deux facteurs pourraient aider l'Union européenne à prendre la bonne direction.
Они уже на правильном пути и не могут повернуть назад.
Ils sont engagés, il n'y a pas de retour en arrière.
Нет предписаний учить о правильном питании детей начальных и средних классов.
Il n'y a pas d'obligation légale à enseigner à nos enfants une bonne alimentation, à l'école élémentaire ou secondaire.
Казалось, что пока Урибе находится у власти, Колумбия на правильном пути.
Avec Uribe à la barre, la Colombie allait s'en sortir.
Однако эти правила являются всего лишь единичными шагами в правильном направлении:
Toutefois, ces règles ne sont que des étapes menant dans la bonne direction :
Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте.
Mais c'est plus qu'une bonne ergonomie, en mettant les boutons au bon endroit.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать.
Mais nous savions que nous avions vraiment besoin de la bonne personne pour rallier tout le monde derrière elle et donner envie de construire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert