Sentence examples of "правительства" in Russian
Маджлис отверг экономические законодательные проекты правительства, и неодноктратно отстранял от должности или бросал вызов членам кабинета министров Ахмадинежада.
Le Majli a rejeté des propositions gouvernementales pour l'économie et a plusieurs fois destitué ou mis en position de faiblesse les membres du cabinet ministériel.
Почему же правительства делают это?
Pour quelle raison les gouvernements choisissent-ils cette option ?
демократические правительства без эффективной оппозиции.
l'apparition de gouvernements démocratiques sans véritable opposition.
Первым фактором является воля нового правительства.
Le premier n'est autre que la volonté du nouveau gouvernement.
Их правительства считают себя заложниками Каддафи.
Leurs gouvernements se sont sentis otages de Kadhafi.
Зачастую постановления правительства не сильно помогают.
Et souvent la régulation du gouvernement n'aide pas beaucoup.
Но правительства виновны в обмане общественности;
Mais les gouvernements ne sont pas coupables d'avoir trompé leurs publics ;
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий.
Il est de la responsabilité du gouvernement de stabiliser les attentes.
История находится на стороне иранского правительства.
L'Histoire est du coté du gouvernement iranien.
Снижение поддержки правительства объясняется его неэффективностью:
L'érosion du soutien au gouvernement est due à son inefficacité :
Демократические правительства слишком сложны для этого.
Les gouvernements démocratiques sont trop compliqués pour cela.
Правительства должны придать импульс данным преобразованиям.
Les gouvernements doivent fortement encourager ces transformations.
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения.
Les gouvernements étrangers ont fait état de leurs craintes.
Изменения внутри правительства также стоят внимания.
Les changements au sein du gouvernement méritent également d'être notés.
Будущим испытанием станет формирование следующего правительства.
Le premier défi sera de former le prochain gouvernement.
Комитет запросил эту информацию у советского правительства.
Le comité intervint auprès du gouvernement soviétique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert