Sentence examples of "правлением" in Russian
Translations:
all157
gouvernement102
direction16
conseil d'administration12
conseil des gouverneurs10
other translations17
Недовольство правлением президента Курманбека Бакиева растет.
Le mécontentement gronde vis-à-vis du gouvernement du président Kourmanbek Bakiev.
Но желания корпорации не должны автоматически и обязательно отождествляться с ее правлением.
Mais l'intérêt d'une entreprise ne coïncide pas nécessairement avec celui de sa direction.
Недовольство возрастающим авторитарным правлением может быть распространено в деловых крухаг, среди элементов нейтральной политической оппозиции, либеральных интеллектуалов и даже части бюрократии.
Il se peut que l'autorité du gouvernement fasse de plus en plus ronchonner certaines entreprises, des éléments neutralisés de l'opposition, quelques intellectuels libéraux et même une partie de la bureaucratie.
Он сравнивал нищее болото, каким Сингапур был в 1920-х годах, со сверкающим огнями городом, созданным свободным предпринимательством и полуавторитарным правлением Ли Куан Ю.
Il se souvenait du Singapour des années 1920, un coin perdu et démuni, et admirait la ville étincelante forgée par la libre entreprise (et le gouvernement quasi-dictatorial de Lee Kuan Yew).
Разумеется, Кувейту сейчас предстоит испытать огромные трения между гласным правлением настоящего парламентского правительства и все еще мощным наследием скрытого управления государством, осуществляемым одной семьей.
Le Koweït va bien sûr maintenant vivre des tensions importantes entre la règle transparente d'un véritable gouvernement parlementaire et l'héritage encore très puissant d'un État dirigé par une famille dans l'ombre.
Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
Le gouvernement de Ceausescu en est la preuve vivante.
Единственное, что изменилось за время правления новых лейбористов это, конечно же, конституция Великобритании.
Seule la constitution britannique a changé sous la direction du Nouveau Parti travailliste.
И собрание членов правления проходило для меня увлекательно.
Les conseils d'administration ont été fascinants.
Медленный рост заставил замолчать монетаристов в правление ЕЦБ.
La croissance ralentie rend les monétaristes silencieux au sein du conseil des gouverneurs de la BCE.
В Индии предполагается коалиционное правление.
L'Inde se voit repartie pour un gouvernement de coalition.
Правления, отказывающиеся признать последствия своих прошлых ошибок, могли бы быть лишены кредитных средств ФРС.
Il convient de pénaliser les directions qui rechignent à assumer les conséquences des erreurs passées en les privant des services de crédit de la Fed.
но в правлении не было ни одного такого директора.
aucun ne siégeait à son conseil d'administration.
По иронии судьбы, октябрьская встреча Совета правления ЕЦБ состоится в этом году в Париже.
Ironiquement, la réunion d'octobre du Conseil des gouverneurs de la BCE se tiendra à Paris.
Скоро закончится первый год правления госпожи Меркель.
C'est bientôt la fin de sa première année à la tête du gouvernement.
Утверждения о недемократическом правлении Мурси вытекают из его неоднократных попыток высвободить всенародно избранный парламент и администрацию президента из антидемократической ловушки военных.
Les allégations en direction d'une gouvernance de Morsi qui trahirait la démocratie découlent de tentatives répétées de sa part destinées à extirper un Parlement et une présidence élus par le peuple d'un certain nombre de pièges antidémocratiques mis en place par l'armée.
Вместо этого 12 стран еврозоны представлены в правлении Международного валютного фонда шестью различными "избирательными округами" или группами стран.
Dans le cas du Fonds monétaire international (FMI) par exemple, douze pays de la zone euro sont représentés au conseil d'administration par le biais de circonscriptions, ou de groupes de pays.
в действительности, после заседания Совета правления, председатель ЕЦБ Жан-Клод Трише сказал, что некоторые члены настаивали на увеличении процентных ставок.
Après la réunion du Conseil des gouverneurs, le président de la BCE, Jean-Claude Trichet, a même déclaré que certains de ses membres étaient même favorables à une hausse.
Это является основой западной модели представительного правления.
C'est la base du modèle occidental de gouvernement représentatif.
Групповая динамика мешает правлениям компаний, которые состоят исключительно из мужчин, включить женщин, даже если члены по отдельности и поддерживают такое решение.
Une certaine dynamique de groupe empêche les conseils de direction à composition exclusivement masculine d'inclure des femmes, même si leurs membres soutiendraient individuellement ce type de décision.
В 2003 году университеты Дании стали учебными заведениями с правом самоуправления, руководство которыми осуществляет правление, в котором большинство составляют внешние представители.
En 2003, les universités du Danemark ont été transformées en institutions autogérées, dirigées par des conseils d'administration dominés par des représentants extérieurs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert