Sentence examples of "практичными" in Russian
Translations:
all31
pratique31
Выражаясь более практичными понятиями, это означает продолжение применения статьи 49 Римского договора, которая оставляет дверь в членство открытой для любой европейской страны, желающей и готовой разделить ценности ЕС, его интересы и политику.
Ce qui signifie, en termes plus pratiques qu'il leur faudra continuer d'honorer l'article 49 du Traité de Rome, laissant la porte ouverte à tout pays européen souhaitant adhérer, à condition qu'il soit capable de partager les valeurs, les intérêts et les politiques de l'Union européenne.
Но в действительности это очень практичный подход.
"Bien content pour lui, moi je peux pas le faire" En fait, c'est une question de pratique.
Такое предложение является практичным, а не идеологическим:
Le raisonnement est pratique, pas idéologique :
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
Je propose donc une idée simple et pratique, qui a un précédent.
Это самая практичная и эффективная стратегия на ранних стадиях развития.
C'est effectivement la stratégie la plus pratique et la plus efficace pour ceux qui n'en sont qu'au début de leur développement.
Так что её сделали из тростника по очень практичным причинам.
Et donc c'était pour une raison très pratique qu'il a été fait en rotin.
На самом деле хочется добраться до практичной, но крутой части этого пространства.
Ce que vous voulez vraiment faire c'est arriver à l'impressionnant et pratique en même temps de ce côté-là.
На встрече Группа представит "смелое, но практичное" видение совместных действий по устойчивому развитию.
Au cours de cette réunion, le Panel dégagera une vision "audacieuse, mais aussi pratique" pour une action conjointe sur le développement durable.
Наш подход состоит в том, что мы сначала спрашиваем, насколько практично делать такие вещи?
Donc, l'approche que nous avons prise est de se demander est-ce que c'est vraiment pratique de faire des choses comme ça ?
Мы верим, что уже близки к чему-то очень практичному и доступному по средствам.
Nous croyons vraiment nous approcher d'un système pratique et abordable.
Для использования в качестве протезов они, скорее всего, не слишком практичны, так как финансово недоступны.
Donc, pour des prothèses, ce n'est probablement pas vraiment pratique, car ce n'est pas abordable.
Японцы, будучи народом практичным, решили, что им будет выгоднее культивировать дружбу этих умных, могущественных евреев.
Mais au lieu de décider de les attaquer, les Japonais, qui sont un peuple au sens pratique, décidèrent qu'ils seraient mieux avisés de cultiver l'amitié de ces juifs si puissants et intelligents.
Поэтому, то, что мы сделали, было намного менее изысканным, но намного более гуманным и практичным.
Alors, ce que nous avons dessiné, beaucoup moins chic mais beaucoup plus humain et pratique, était ceci.
Многие наблюдатели изображают Рауля Кастро - младшего брата и наследника Фиделя - как прагматика, т.н. "практичного Кастро".
Beaucoup d'observateurs décrivent Raúl Castro, le plus jeune frère de Fidel et son successeur désigné, comme un pragmatiste - le "Castro pratique."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert