Sentence examples of "предлагаем" in Russian with translation "offrir"
Если эта группа не принимает никакого решения, то остальные 33 группы должны решить, что станет с той семьей, которая не выполнила тех великолепных условий, которые мы ей предлагаем.
Si le groupe n'agit pas, les 33 autres groupes décident ce qui va arriver au groupe qui ne respecte pas les termes de l'offre généreuse qui leur est faite.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
Ce développement offre une opportunité sans précédent.
Государство предлагало ссуды для строительства домов.
Des prêts d'État furent offerts pour la construction de logements.
Удивительно, что технологии могут предложить богатым людям.
C'est merveilleux la technologie qu'on peut s'offrir quand on est riche!
Иногда принять помощь труднее, чем предложить её.
Parfois, il est plus difficile à accepter de l'aide que de l'offrir.
Кроме выдачи книг, библиотеки предлагают и другие услуги.
En plus de prêter des livres, les bibliothèques offrent divers services.
И мы предложим один из этих изумительных запахов.
"Donc, nous allons offrir un de ces parfums fabuleux.
Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона.
Ils peuvent offrir des garanties de sécurité aux pays responsables de la région.
Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
A ceux qui ne partageraient pas cet avis, j'offre un signe de plus.
Верди, по крайней мере, предлагал своим крестьянам такую иллюзию.
Verdi offrait au moins cette illusion à ses paysans.
Я предлагал по пять центов за пробку от бутылки.
J'ai offert cinq cents pour chaque capsule de bouteille.
И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции.
La perspective que je vous offre, d'une chirurgie plus facile.
Он не хочет брать печенье, которое я ему предлагаю.
Il ne veut pas accepter le biscuit que je lui offre.
Однако именно такой выбор предлагают нам наши влиятельные доктринеры.
Pourtant, ce sont là les choix offerts par nos doctrinaires tout puissants.
Они предлагают суннитскому сообществу возможность участвовать в новой системе.
Ils offrent la possibilité à la communauté sunnite de participer au nouveau système qui se met en place.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert