Sentence examples of "предусматривается" in Russian

<>
Translations: all6 envisager2 other translations4
Данной стратегией предусматривается модульный подход к альянсам посредством интеграции возможностей различных международных организаций, а также стран, не входящих в НАТО или какие-либо другие альянсы. Elle utilise une approche modulaire des alliances en intégrant tant les capacités de différentes organisations internationales que celles de pays qui n'appartiennent pas à l'OTAN ou à toute autre alliance.
Нет от договора и никакой помощи, даже большинство местных военных аналитиков говорят, что в соглашении не предусматривается никаких значительных изменений по поводу военного присутствия США на континенте. Pas plus que les affirmations de la plupart des experts militaires de la région eux-mêmes, selon lesquelles l'accord n'entraînait pas un grand changement du point de vue de la présence des militaires américains sur le continent.
В соответствии с усилиями международного общества в области обеспечения мира и стабильности, в проекте предусматривается создание специального отдела при всех родах войск, ответственного за внедрение интегрированной операционной системы. Conformément aux efforts de la communauté internationale pour garantir la paix et la stabilité, l'ébauche crée également une unité centrale au sein de chaque branche militaire et établit un systčme opérationnel intégré.
Помимо всего этого, предусматривается повышение налога на прибыль, налога на доходы с капитала, а также налога на дивиденды и косвенных налогов на энергию, которые будут взиматься через политику ограничения промышленных выбросов, и т.д. Ceci vient s'ajouter aux augmentations d'impôts explicites sur le revenu, les gains de capitaux et les dividendes, et implicitement sur l'énergie via le principe du pollueur payeur, etc. Il semble que la stratégie Obama soit de "charger la mule" (par opposition à la philosophie attribuée à certains conseillers de Ronald Reagan et consistant à "affamer la bête"), c'est-à-dire, d'accroître massivement les dépenses tout en le dissimulant aux citoyens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.