Sentence examples of "предусмотреть" in Russian
Наконец, нет причин полагать, что в новой Конституции нельзя предусмотреть возможность членства Турции в ЕС.
Finalement, il n'y a aucune raison de croire que la nouvelle Constitution ne pourrait permettre l'entrée de la Turquie dans l'Union européenne.
Успех в этой битве невозможно заранее предусмотреть, но победу можно одержать только добровольным самопожертвованием, верностью долгу и организованными действиями, направленными на рост нашего благосостояния.
L'issue de cette guerre-là n'est pas prédestinée et elle ne pourra être remportée que par le biais de sacrifices consentis, de fidélité au devoir et d'actions concertées pour le bien de tous.
А "стена безопасности", которая должна была предусмотреть одностороннее размежевание, может сдержать террористов-смертников, но не современные ракеты того типа, которые в настоящее время использует Хезболла.
Et la "barrière de sécurité" qui a entraîné une séparation unilatérale peut protéger des attentats-suicides, mais pas des missiles modernes du genre de ceux employés par le Hezbollah.
В 2009 году ЕС одобрил принцип "подробного, но не ограничивающего позиционирования" для цыган, и Европейская комиссия позволила использовать структурные фонды, чтобы предусмотреть расходы на строительство жилья для изолированных сообществ, уделяя особое внимание цыганам.
En 2009, l'UE a endossé le principe d'une "focalisation explicite mais non exclusive" des Roms, et la Commission Européenne a donné son aval pour que des fonds structurels soient utilisés pour répondre aux problèmes de logement en faveur des communautés marginalisées, et en particulier en faveur des Roms.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert