Sentence examples of "преподавателе" in Russian

<>
Это фильм о Майи Гретель, известном скульпторе керамики и преподавателе в Крэнбруке. C'est un film sur Maya Gretel, une céramiste célèbre, professeur à Cranbrook.
Он не слушает своих преподавателей. Il n'écoute pas ses professeurs.
Это великолепный источник для студентов-спортсменов, преподавателей, родителей, профессионалов, спортсменов и тренеров. C'est une ressource géniale pour les étudiants qui font du sport, les enseignants, les parents, les professionnels de la santé, le personnel sportif et les entraineurs.
Как преподаватель, получив все ответы, вы захотите дать правильный ответ. En tant que prof, après avoir reçu toutes les réponses, on aime leur donner la réponse juste.
Говорят, он был хорошим преподавателем. On dit que c'était un bon professeur.
Преподаватели регулярно посещают студентов школ института Едлички и проводят с ними веселые и интересные мероприятия. Des enseignants se rendent régulièrement auprès des élèves de l'institut Jedličkův et leur proposent des activités qui les intéressent et les amusent.
Его жена - наш преподаватель итальянского. Sa femme est notre professeur d'italien.
Эти технологии, в соединении с исключительным талантом преподавателей, создают прекрасные условия для революции в области образования. Ces technologies, combinées aux talents extraordinaires d'enseignants, fournissent une occasion de révolutionner l'éducation.
Наш преподаватель иногда говорит слишком быстро. Notre professeur parle parfois trop vite.
Средняя зарплата преподавателей понизилась в связи с увеличением их общего количества, что влияет на качество преподавания. le salaire relatif des enseignants est à la baisse au fur et à mesure que leur nombre augmente, ce qui affecte la qualité des enseignants.
Преподаватель показал нам, как пользоваться компьютером. La professeur nous a montré comment utiliser un ordinateur.
Вы организуете обучение ровесников ровесниками, или вы создаете пара-учителей, или привлекаете преподавателя конкретных навыков и умений. Vous créez l'apprentissage peer-to-peer, ou vous créez des para-enseignants, ou vous apportez des compétences spécialisées.
Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу. Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Вам понадобятся миллионы и миллионы преподавателей в Китае, Индии, Нигерии, и в остальных развивающихся странах, чтобы удовлетворить спрос. Vous auriez besoin de millions et de millions d'enseignants en Chine, Inde, Nigéria et le reste du monde en développement pour répondre aux besoins.
Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем. Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.
Небольшое количество школ, плохое состояние зданий и разрыв отношений между студентами и преподавателями также являются одной из причин. Le petit nombre d'écoles, les mauvaises conditions des bâtiments et l'effondrement des relations entre étudiants et enseignants sont aussi à blâmer.
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате. Les étudiants et les professeurs prennent la date à la légère.
Он добавил, что "чрезмерное морализаторство" авторов и преподавателей "отбивает интерес" у детей, а основные идеи "сублимированы" в увлекательные истории. Il a ajouté que le fait que les auteurs et les enseignants soient "ouvertement didactiques" fait que les enfants "décrochent complètement ", les messages étant" sublimés "dans des histoires agréables.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского. Alors je me souviens de ce que mon professeur d'Anglais au lycée disait :
Так же, как потребители могут оценивать продукты, у родителей и студентов должна быть возможность оценивать работу отдельных преподавателей и обеспечивать обратную связь. Les parents et les élèves devraient avoir la possibilité d'évaluer les capacités individuelles des enseignants et de faire entendre leurs réactions, comme les consommateurs le font avec les produits.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.