Sentence examples of "преподавателя" in Russian with translation "professeur"
Не зная, что делать, я спросил совета у преподавателя.
Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.
В этом году я посетил семинар преподавателя актёрского мастерства Джудит Вестон,
J'ai suivi un séminaire cette année avec un professeur de théâtre nommée Judith Weston.
Как преподавателя мединститута и как студента, меня очень вдохновила эта история.
Et en tant que professeur de médecine, en tant qu'étudiant moi-même, j'ai été tellement inspiré par cette histoire.
Все, на что не хватает времени выучить у преподавателя, или даже поговорить об этом с преподавателем.
Tout ce que l'on n'a pas le temps d'apprendre d'un professeur, ou même de discuter avec un professeur.
Преподаватель показал нам, как пользоваться компьютером.
La professeur nous a montré comment utiliser un ordinateur.
Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу.
Les professeurs étrangers ne peuvent entrer à Gaza.
Я считаю, ему следует извиниться перед преподавателем.
Je crois qu'il devrait s'excuser auprès du professeur.
Студенты и преподаватели беспечно относятся к этой дате.
Les étudiants et les professeurs prennent la date à la légère.
Затем я вспоминаю, что говорил мой преподаватель английского.
Alors je me souviens de ce que mon professeur d'Anglais au lycée disait :
И моя основная работа, как Крис сказал, это преподаватель электротехники
Et mon travail de jour, comme Chris a dit, je suis professeur de génie électrique.
Ричард Мейерс, один из моих преподавателей, постоянно критиковал меня и говорил:
Et Richard Meiers, qui était l'un de mes professeurs, venait tout le temps me voir pour me critiquer, et il disait :
Оставляя в стороне протекционизм аргентинских преподавателей, мне это показалось очень интересным.
En mettant de coté le protectionnisme des professeurs de danses argentins, je trouvais cela très intéressant.
Это фильм о Майи Гретель, известном скульпторе керамики и преподавателе в Крэнбруке.
C'est un film sur Maya Gretel, une céramiste célèbre, professeur à Cranbrook.
"Мисс Уайэтт, - сказал преподаватель, ныне покойный Гарри Питт, - пожалуйста, переведите первый параграф".
"Miss Wyatt", a dit le professeur Harry Pitt (maintenant décédé), "veuillez traduire le premier paragraphe"
Благодаря средствам Европейского союза мы можем себе позволить квалифицированных преподавателей, оборудование и так далее.
Grâce aux subventions de l'Union européenne, nous pouvons, en plus, nous permettre d'avoir des professeurs de qualité, des équipements, et ainsi de suite.
Будто бы существует непонятная штука, википедия, и ее недолюбливают как ученые, так и преподаватели.
Et la chronologie est, il y a cette chose folle, Wikipedia, mais les académiciens le déteste et les professeurs le déteste.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert