Sentence examples of "прецедентами" in Russian
Американская история изобилует прецедентами использования подобных обстоятельств для оправдания фискальной экспансии.
Les précédents abondent dans l'histoire des Etats-Unis quant à l'utilisation d'histoires effrayantes pour justifier une augmentation fiscale.
Ввиду сходства между теми историческими прецедентами и сегодняшними условиями в Саудовской Аравии, мы не должны исключать возможность реформ.
A la lumière des similitudes entre ces précédents historiques et les conditions actuelles en Arabie Saoudite, nous ne devrions pas écarter la possibilité de réforme.
Перестройка не имела такого исторического прецедента.
La Perestroïka ne bénéficiait d'aucun précédent historique de la sorte.
Это пугает, хотя и есть исторический прецедент.
Bien qu'elle ne soit pas sans précédent historique, la situation est inquiétante.
Вьетнам в данном случае является правильным прецедентом.
Le Vietnam est un véritable précédent dans ce cas-ci.
Единственным прецедентом такого достижения является сам Китай.
Le seul précédent pour une telle réalisation est la Chine elle-même.
в случае успеха это могло бы создать ценный прецедент.
qui s'il réussit, créerait un précédent très encourageant.
Таким образом, независимость Косово никоим образом не создает "прецедент".
De ce fait, l'indépendance du Kosovo ne crée en aucune manière un "précédent ".
Это простая и практичная идея, уже существует такой прецедент.
Je propose donc une idée simple et pratique, qui a un précédent.
К сожалению, у нас есть недавний прецедент такого поведения:
Malheureusement, ce type de comportement a un récent précédent :
В американском и международном праве не существовало подобного прецедента.
Il n'existait aucun précédent de ce type en droit américain ou international.
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий.
Il existe des précédents à ce genre d'examen de conscience dans le monde arabe.
К счастью, имеется возможность многосторонних действий, и даже существует прецедент.
Heureusement, il existe une option multilatérale et un précédent :
Советникам Мак Кейна было бы полезно поразмыслить об историческом прецеденте:
Les conseillers de McCain feraient bien de se rappeler un certain précédent historique :
Действительно, прецеденты демократической неподвижности в Азии едва ли выглядят ободряюще.
En effet, les précédents d'immobilité démocratique en Asie ne sont guère encourageants.
Главное беспокойство вызывает прецедент ухода с юга Ливана в 2000 году.
Une des inquiétudes centrales porte sur le précédent créé par le retrait du sud-Liban en 2000.
Либеральный политический строй означает власть закона, признающую прецеденты и аналогическое мышление.
Un ordre politique libéral implique une primauté du droit où les précédents et la pensée analogique sont reconnus.
Основная черта периодически повторяющегося долгового кризиса Европы имела прецедент в Латинской Америке.
Une caractéristique récurrente du débat entourant la crise de la dette en Europe a eu des précédents en Amérique latine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert