Sentence examples of "приборы" in Russian with translation "appareil"

<>
"Совсем несложно будет превратить эти устройства в приборы полномасштабного слежения". "Ce serait relativement facile de transformer ces appareils en dispositifs de localisation à part entière."
Ну, оказывается, что основные причины это неисправные и неправильно использованные приборы и электропроводка. La principale raison est l'utilisation d'appareils défectueux ou mal employés et le câblage électrique.
Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку. Et plutôt que de porter ces appareils encombrants, nous pouvons mettre un simple patch.
И хотя эти приборы были самыми эффективными на рынке в то время, они не очень-то помогали. Mais bien que ces appareils auditifs étaient les plus puissants sur le marché à l'époque, ils n'étaient pas très efficaces.
Они заставляют бытовые приборы поддерживать связь между собой с помощью этого алгоритма и определять, как снизить потребление энергии в часы пик. Et ils font en sorte que les appareils électro-ménagers dans votre maison se parlent via cet algorithme, et déterminent comment minimiser la demande d'énergie aux heures de pointe.
И опять же приборы будут дистанционно связаны с мобильными устройствами пациента, чтобы дать ему свободу передвижения и наблюдать за его состоянием на расстоянии. Et là encore ils vont être télémétrés sans fil pour vos appareils mobiles, pour que vous puissiez vous balader et être surveillé à distance.
И я люблю формы, которые вижу в научном наблюдении, а также приборы, особенно астрономические формы и идею простора, масштабность, для меня они очень интересны. Et j'adore les formes que je vois dans les observations et les appareils scientifiques en particulier dans les formes astronomiques et leur idée d'immensité, l'échelle m'intéresse beaucoup.
Чтобы заменить эти химикаты другими, более благоприятными, необходимо заменить оборудование, в котором они используются - например, морозильные камеры, холодильники и приборы для производства пенопласта - на новое. Afin de remplacer ces produits chimiques par d'autres plus salutaires, les appareils dans lesquels ils sont utilisés (congélateurs, refroidisseurs et unités pour la production de plastiques mousses) doivent être changés.
Пока еще вы не видели эти приборы в качестве дополнительных модулей для мобильников, но студенты и инженеры во всем мире уже прикрепляют атмосферные датчики на свои велосипеды и карманные компьютеры, и несложных, дешевых роботов на спины голубей - это проект, который сейчас работает в Университете Калифорния - Ирвайн, где сенсоры, закрепленные на теле птиц, позволяют измерять степень загазованности воздуха. Vous ne voyez pas encore ces appareils comme accessoires pour portables, mais les étudiants et les ingénieurs partout dans le monde ont accroché des détecteurs atmosphériques aux vélos et aux ordinateurs portables et des puces robots sur le dos des pigeons - ceci est un projet qui est en cours en ce moment à UC Irvine, qui utilise des détecteurs fixés sur les oiseaux pour mesurer la formation de pollution atmosphérique.
портативного ультразвукового прибора фирмы GE. Introduit par GE, il y a un appareil à ultrasons portable.
Ты знаешь, как включить этот прибор? Tu sais comment on active cet appareil ?
Оперативные параметры безопасности прибора вмонтированы в его штепсель. La consommation maximale de l'appareil est embarquée dans sa prise.
На листе бумаги инженер рисует чертёж задуманного им прибора. Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil conçu par lui.
Это суть прибора, сооружённого этими ребятами из компании Форд. C'est la base de l'appareil que les deux gars chez Ford ont bâti.
Так вот, на мне сейчас один из этих приборов. Maintenant, j'ai cet appareil sur moi.
Изменения в нашем обществе произошли во многом благодаря беспроводным приборам. Ce qui a changé notre société, ce sont les appareils sans fil.
Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир. C'est cet appareil qui a ouvert par hasard la porte de l'exploration d'un autre monde.
Прибор даёт звук от 200 герц до частоты выше порога слышимости. Cet appareil que j'ai joué va d'environ 200 hertz au-dessus de la gamme de l'audition.
Всем известно, что у разных приборов есть мощность в ваттах, верно? Tout le monde sait que vos différents appareils ont une puissance en Watt, n'est-ce pas ?
Вот она, суровая реальность мира компьютеров, светильников и других электрических приборов. C'est à cela que ressemble le monde réel des ordinateurs, les lampes, les appareils électriques de toutes sortes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.