Sentence examples of "приветствовала" in Russian

<>
Translations: all27 saluer17 approuver1 other translations9
Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления. Alors je saisis l'occasion qui m'est offerte ici pour préciser ma pensée.
Президент NCUA Дебби Матц приветствовала оперативную реакцию обоих банков. Le président de NCUA Debbie Matz a accueilli les concessions des deux établissements bancaires.
Лаура Глейдинг, президент Ассоциации профессиональных бортпроводников, приветствовала эти изменения. Laura Glading, présidente de l'Association of Professional Flight Attendants, s'est dite heureuse de ces changements.
Мировая экономика - находящаяся в стадии активной экспансии - приветствовала индийские услуги в сфере информационных технологий. L'économie mondiale - en pleine phase d'expansion soutenue - a accueilli à bras ouverts les services de technologies de l'information indiens.
Группа представителей туристической индустрии приветствовала эти изменения, называя их здравомыслящим шагом навстречу пассажирам, которые сейчас используют множество технологических устройств. Un groupe de l'industrie du voyage s'est félicité des changements, les appelant des arrangements pleins de bon sens pour des voyageurs équipés de technologies.
Став более сплоченной после этой трагедии, страна приветствовала мир с долгожданными Олимпийскими играми, которые стали для нее очень успешными. Ressortant plus uni que jamais de cette tragédie, le pays a accueilli les Jeux olympiques, un événement auquel il s'était préparé de longue date.
Она приветствовала свержение демократически избранного лидера Венесуэлы (если не активно участвовала в этом процессе), но тем не менее продолжает поддерживать военного диктатора Пакистана. Il a accueilli avec plaisir (s'il n'y a pas participé directement) le renversement du leader vénézuélien pourtant élu démocratiquement, mais il continue de soutenir le dictateur militaire au pouvoir au Pakistan.
Знакомая фигура в мерцающих очках без оправы и жесткими волосами, отброшенными назад, словно это было стекловолокно, приветствовала меня в дверях своего офиса, размером в теннисный корт. La figure familière de McNamara, avec ses lunettes sans monture et les cheveux coiffés en arrière au gel, comme du verre filé, m'accueillit à la porte d'un bureau de la taille d'un court de tennis.
Пока непрочная военная хунта Египта приветствовала Эрдогана, многие египтяне не были счастливы, когда он убеждал их - и других арабов - следовать политике Турции и рассматривать Турцию как своего мусульманского лидера. Alors que la junte militaire précaire de l'Égypte félicite Erdoğan, de nombreux Égyptiens n'ont pas apprécié son intimidation verbale envers eux - et envers d'autres pays Arabes - consistant à les forcer à suivre la politique turque et à considérer la Turquie comme leur chef musulman.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.