Exemplos de uso de "приземлиться" em russo

<>
Было намного безопаснее приземлиться на дно. Il était donc beaucoup plus sûr pour moi d'atterrir au fond.
Скажите этим людям отойти, чтобы вертолет мог приземлиться. Dites à ces personnes de se retirer, afin que l'hélicoptère puisse se poser.
Например, оно могло бы приземлиться в парке. Par exemple, il pourrait atterrir dans un parc.
Посреди Тихого океана, когда нет хороших ветров вы не можете приземлиться, и не можете улететь, Au milieu du Pacifique, quand on n'a pas les bons vents, on ne peut pas se poser, on ne peut pas faire demi-tour.
Только они не могут их заставить приземлиться. Ils ne peuvent par contre pas les faire atterrir.
Я пришёл туда, куда должен был приземлиться его вертолёт. J'ai été à l'endroit où son hélicoptère allait atterrir.
Мы могли приземлиться когда угодно и улететь домой на самолете. On aurait pu atterrir n'importe quand et prendre un avion pour rentrer.
А что он собирается делать при приближении к земле это потянуть вниз переключатели факелов, чтобы чуть замедлить движение, и затем плавно приземлиться. Quand il se rapprochera du sol, il tirera vers le bas sur ces manettes pour virer en flare, se ralentir un peu, puis venir atterrir en douceur.
Но вы знаете, что ваши чувства не идеальны, следовательно, есть некоторая изменчивость, где он собирается приземлиться, показанная тем красным облаком, представляя числа между 0,5 и возможно 0,1. Mais vous savez que vos sens ne sont pas parfaits, et qu'en conséquence là où la balle va atterrir est variable, comme indiqué par ce nuage de rouge, qui représente les nombres entre 0.5 et peut-être 1.
Мы приземлились с 40 кг. On a atterri avec 40 kg.
Он приземлился прямо на поверхность. Il s'est posé sur la surface.
Мы приземлимся через пятнадцать минут. Nous allons atterrir dans 15 minutes.
Так что мы приземлились не в жидкость. Donc on ne s'est pas posé dans du liquide.
Завтра он приземлится на Луне. Demain, il va atterrir sur la lune.
То, куда приземлился зонд было, по сути, эквивалентом Титанской грязевой поверхности. Ce sur quoi la sonde s'est posée, c'était en gros l'équivalent sur Titan d'un banc de boue.
Приземляешься тоже в этот гигантский глаз. Quand vous atterrirez, vous allez pouvoir revenir à cet oeil géant.
И очевидно, что он приземлился в одном из этих ровных, темных регионов Et manifestement elle s'est posée dans l'une de ces régions plates et sombres.
Вы приземлились на край, или на дно? Avez-vous atterri sur le bord, tout en bas?
Это устройство сделанное человеческими руками, и он приземлился во внешней Солнечной системе впервые в человеческой истории. Il s'agit d'un dispositif fabriqué de la main de l'homme, et il s'est posé à l'extrémité du système solaire pour la première fois dans l'histoire de l'humanité.
Я знаю ответ, но как вы приземляетесь? Je connais la réponse, mais comment atterrissez-vous?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.