Sentence examples of "признанной" in Russian

<>
А это уже отражает изменение в мышлении, когда инфраструктура становится признанной идеей. Et ceci est un changement de mentalité dans lequel l'infrastructure est maintenant acceptée.
Политическая культура Ирака - и Ближнего Востока в целом - несовместима с основными чертами признанной западной демократии: La culture politique irakienne, et celle de la majeure partie du Moyen-Orient, est incompatible avec les composants fondamentaux d'une démocratie de style occidental classique :
Но чтобы быть признанной остальными ливанцами, и до некоторой степени даже сохранить поддержку своих же шиитов, Хезболла должна была согласиться присоединиться к ливанской программе о приоритетности восстановления и экономического возрождения после длившейся годами гражданской войны. Pourtant, pour se faire accepter de tous les Libanais, et dans une certaine mesure pour conserver la confiance des chiites, le Hezbollah a dû se joindre au consensus libanais sur la priorité à la reconstruction et à la relance économique après des années de guerre civile.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.