Sentence examples of "прикидываться глухой" in Russian

<>
Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет. Maintenant imaginez que chaque personne là-bas est sourde, n'entend pas, and éteint la lumière.
Предположим, Джун ты в деревне, глухой деревне. Disons que June, tu es dans un village, un village rural.
Я хочу показать вам видео девочки, рожденной глухой. Voici donc une vidéo que je vais vous montrer d'une fille sourde de naissance.
И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?" Et ne vous méprenez pas, parce que quand j'ai entendu ça la première fois - outre le fait que je pensais qu'il était fou - j'ai senti ce coup sourd dans ma poitrine - un simple "pan."
Я поехал Сьерра-Леоне, где повстречал министра, проезжяющего в глухой ночи мимо деревни. Je suis allé au Sierra Leone, et ce ministre était en train de conduire dans l'obscurité la plus totale - il traverse ce village.
Иногда им кажется, что я глухой. Parfois, ils présument que je suis sourd.
Ты что, глухой? Es-tu devenu sourd ?
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria :
Вы глухой? Êtes-vous sourd ?
Глухой муж и немая жена - вот идеальная пара. L'époux, sourd, et l'épouse, muette, font les couples les plus harmonieux.
Израиль, глухой к призывам Обамы, находится дальше от примирения с Палестиной и ближе к войне с Ираном, чем когда-либо ранее. Israël, sourd aux appels d'Obama, n'a jamais été aussi éloigné d'une réconciliation avec la Palestine, et jamais aussi près d'entrer en guerre avec l'Iran.
Однако небольшая, но растущая группа мыслителей консервативного толка, - хоть и не являющихся демократами, - отстаивает более прагматичный и примиренческий подход, по сути принимая на вооружение фразеологию, когда-то так хорошо сработавшую на реформистов, ныне находящихся в глухой обороне. Cependant, un petit groupe, dont les rangs gonflent, de penseurs conservateurs - qui n'en sont pas pour autant des démocrates - défendent une approche plus pragmatique et conciliatrice, par l'adoption essentiellement du langage qui autrefois prenait si bien pour les réformateurs aujourd'hui assiégés."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.