Sentence examples of "принцип" in Russian

<>
Translations: all755 principe653 other translations102
Здесь работает простой принцип осмотрительности: On note ici un principe prudentiel simple :
Применим подобный принцип к Сибири. Appliquons ce principe à la Sibérie.
Прочный принцип - это избыточное обеспечение кредита. Le principe sain est le supplément de collatéral.
Принцип движения у него тот же. Même principe.
Вот он, сильный антропный принцип пылесоса. C'est le principe anthropique de passer l'aspirateur.
А есть простой стратегический принцип, который говорит: Il y a un principe de stratégie simple qui dit:
Нам нужны технологии как основной организационный принцип. Nous avons besoin de la technologie comme principe fondamental d'organisation.
Принцип регулирования капитала банков действительно кажется благоразумным. Certes, à première vue, le principe de réguler le capital des banques a du sens.
Принцип большего банка имеет две основных привлекательности. Le principe de système bancaire élargi a deux avantages.
Находится под угрозой базовый принцип - равенство прав: Le principe fondamental de la non discrimination est menacé :
Некоторые из них даже возвели это в принцип. Certains d'entre eux l'ont élevé au stade de principe.
Вот два примера, как работает тот же принцип. Voici deux exemples de ce principe.
Однако, есть один финансовый принцип, который нужно уважать. Malgré tout, il est indispensable de respecter un principe budgétaire.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении. Le principe de souveraineté doit en outre être redéfini en lui-même.
Так, ну а кто помнит принцип неопределенности Гейзенберга? Maintenant, qui se rappelle du principe d'incertitude d'Heisenberg ?
Я думаю, что гораздо правильнее использовать проактивный принцип, Mais je pense que ce que j'appelle le "principe de pro activité" est une meilleure solution.
Данный принцип можно выразить всего в нескольких словах: Ce principe peut se résumer en peu de mots :
Трудоустройство по-прежнему будет проблемой, но сам принцип правилен: Trouver du travail resterait un problème, mais le principe est valable :
В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины: Dans d'autres secteurs, le principe des droits compensatoires a été reconnu :
Ребёнок в 4 года уже понимал важнейший принцип успеха - Cet enfant comprend déjà à quatre ans le principe le plus important pour la réussite.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.