Sentence examples of "приступом" in Russian
Translations:
all42
crise42
А я человек мнительный, и помню, что рука немеет перед сердечным приступом.
En plus, je suis hypocondriaque, et je sais qu'une perte de sensations dans le bras est synonyme de crise cardiaque.
Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06.
Ce cochon, à 10h06, était en train d'avoir une crise cardiaque.
Это, дамы и господа, и есть сердечный приступ.
Ceci, mesdames et messieurs, est une crise cardiaque.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа.
Nous pouvons sauver la vie de ceux qui présentent un risque élevé de crise cardiaque.
Можем ли мы, как социоэкономические создания, избежать сердечного приступа?
pouvons-nous, en tant qu'êtres socio-économiques éviter la crise cardiaque?
Я был уверен, что сейчас у меня будет сердечный приступ.
Et j'étais certain que j'allais avoir une crise cardiaque.
Мы ввели медный, а он разрушает артерию и вызывает приступ.
Nous allons mettre un stent en cuivre, et ce stent en cuivre va éroder l'artère et provoquer une crise cardiaque.
Как сегодня можно ответить на острый инфаркт миокарда, сердечный приступ?
Quel est le symptôme d'un infarctus du myocarde, une crise cardiaque, aujourd'hui ?
Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Sais-tu que le père de John est mort d'une crise cardiaque ?
Каждый год от сердечных приступов страдает 1,1 миллиона американцев,
1,1 million d'Américains ont des crises cardiaques chaque année.
Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ.
Il a gardé le ballon gonflé pour bloquer l'artère, pour simuler un blocage qui est, en fait, une crise cardiaque.
У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
Il a eu une crise d'hyperoxie et il s'est noyé.
Итак, что же нужно, чтобы как можно раньше получить предупреждение о сердечном приступе?
Que faut-il pour être prévenu le plus tôt possible d'une crise cardiaque ?
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Bien sur, une surveillance assidue peut permettre de récolter des informations potentiellement très utiles pour prévenir la crise cardiaque.
Но взгляните, что произошло в 10:06 после отмены медикаментов, которые удерживали ее от приступа.
Mais regardez ce qui est arrivé à 10h06 quand on a arrêté les médicaments qui le prémunissaient d'une crise cardiaque.
Тем не менее, во время неожиданного приступа высокомерия, пару лет назад, я решил попробовать и разобраться.
Néanmoins, dans une crise inattendue de prétention démesurée il y a deux ans, j'ai décidé que j'essayerai de le faire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert