Sentence examples of "провел" in Russian
Translations:
all1068
faire453
passer325
mener129
conduire45
rester27
accompagner20
envoyer7
tirer7
opérer3
transmettre2
reconduire1
disputer1
other translations48
После "откровенного" обсуждения Северной Кореи между Обамой и Си Цзиньпином, последний провёл встречу с президентом Южной Кореи Пак Кын Хе, не встретившись перед этим со своим официальным северокорейским союзником.
À la suite des "franches" discussions sur la Corée du Nord entre Xi et Obama, Xi a organisé un sommet avec le président Park Geun-hye de la Corée du Sud, sans avoir rencontré son allié officiel de la Corée du Nord.
Он первым провёл переговоры с красными кхмерами.
Il fut le premier à négocier avec les Khmers Rouges.
Я вышел в интернет и провел небольшое исследование.
Je me suis lancé dans une recherche bibliographique.
Я провел 12 дней с завязанными глазами и в наручниках.
Il m'ont détenu pendant 12 jours, les yeux bandés, menotté.
Также он провел внесудебную кампанию по запрету наркотиков, которая унесла 2275 жизней.
Il a aussi mis en place une campagne extrajudiciaire anti-drogue qui est à l'origine de la mort de 2 275 personnes.
Я провел тест вслепую с 20 людьми и пятью другими видами оливковых масел.
Je l'ai testée à l'aveugle avec 20 personnes et 5 autres huiles d'olives.
В Лондоне я провел 44 дня в стеклянном кубе, не имея ничего, кроме воды.
A Londres, j'ai vécu 44 jours dans une boîte de verre sans rien d'autre que de l'eau.
чтобы он провел политическую реформу внутри страны и чтобы он способствовал установлению мира в регионе.
qu'il entame un programme de réformes politiques intérieures, et qu'il soit un médiateur pour la paix dans la région.
Президент Мальдив недавно провел пародийное собрание кабинета министров под водой, чтобы подчеркнуть отчаянное положение этих стран.
Le président des Maldives a tenu un faux conseil des ministres sous l'eau récemment pour mettre en lumière la situation désespérée de ces pays.
Три месяца до того, как он приехал в Чикаго, он провел, следуя за группой "Грэйтфул Дэд".
Trois mois avant d'arriver à Chicago, il avait suivi les Grateful Dead.
Он уже провел ФРС через два очень беспокойных года, допустив всего одну важную ошибку - банкротство Lehman Brothers.
Il a déjà su guider la Fed au gré de deux années très troublées en ne commettant qu'une seule erreur, la faillite de Lehman Brothers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert