Sentence examples of "проводимую" in Russian with translation "faire"

<>
В результате эта проблема породила жесткую митинговую кампанию, проводимую недовольными кувейтцами, собравшимися перед зданием национальной ассамблеи и в университетах для того, чтобы заявить о своем недовольстве. Les Koweitiens mécontents se sont rassemblés devant le bâtiment de l'Assemblée nationale et dans les universités pour faire entendre leurs critiques.
И наконец, они ссылаются на аналогичную политику, проводимую Федеральной резервной системой США, Банком Англии и Банком Японии, как будто всего лишь упоминание примеров прошлого может являться свидетельством того, что кредитование ЕЦБ принесет результат. Enfin, ils rappellent que la Réserve fédérale des États-Unis, la Banque d'Angleterre et la Banque du Japon ont appliqué des mesures similaires - comme si le simple fait de mentionner des exemples passés allait garantir le succès des prêts de la BCE.
Итак, давайте проведём небольшой эксперимент. Alors nous allons faire une petite expérience.
Так давайте проведем небольшой эксперимент. Alors faisons un petit test.
Вот первый проведённый нами эксперимент. Je vais vous montrer la première expérience que nous avons faite.
Итак, я провёл несколько экспериментов. Alors j'ai fait des expériences.
Он провёл успешную предвыборную кампанию. Il a fait une campagne électorale réussie.
Так что я провел исследование. Alors j'ai fait quelques recherches.
Поэтому я провел предварительный тест. J'ai donc fait un petit test avant de commencer.
Поэтому я провела небольшое исследование. Alors, j'ai fait un peu de recherche dessus.
Но для меня провели экскурсию. On m'a quand même fait visiter.
Исследование провели в 2006 году. Vous voyez que cette étude a été faite en 2006.
Мы провели исследование с капуцинами. Et au début nous avons fait ça avec des capucins.
"Тебе стоило бы провести эксперимент. "Vous devriez faire l'expérience.
Поэтому я решила провести эксперимент: Alors j'ai décidé de faire une petite expérience.
Теперь пришло время провести исследование. Il était donc temps de faire quelques recherches.
Мы проводили исследование по ботанике, Nous faisions de la recherche en botanique.
Обычно я не провожу экспериментов. Je ne fais pas d'expériences normalement.
Мы проведем эксперимент c остаточными изображениями. Et nous allons faire une expérience post-image.
Был проведён эксперимент, который доказывает это." Nous le savons parce qu'on en a fait l'expérience."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.