Sentence examples of "прогрессии" in Russian
И это сохраняло вид гладкой прогрессии с начала работы над геномным проектом.
Et cela a été une progression régulière depuis le début du projet Génome.
А математики и ученые, присутствующие в зале, узнают эти две прогрессии - как дискретное дифференциальное уравнение первого порядка и как дискретное дифференциальное уравнение второго порядка.
Et les mathématiciens et les scientifiques, dans la foule reconnaitront ces deux progressions comme une équation différentielle de premier ordre et une équation différentielle d'ordre secondaire.
И что если теперь я применю эту прогрессию, которую использовали шестилетки, говоря себе - ладно, я увеличиваю скорость на два каждый раз, и затем я увеличиваю расстояние на величину скорости каждый раз?
Et que se passe t-il si j'utilise la progression qu'a utilise l'enfant de six ans en disant OK, je vais multiplier ma vitesse par deux à chaque fois, et puis, je vais accroitre ma distance en la multipliant par la vitesse à chaque fois?
Законодательство усложняется в геометрической прогрессии.
La complexité législative se développe proportionnellement en parallèle.
Признаки социального неблагополучия растут в геометрической прогрессии.
Les signes de détresse sociale se multiplient.
А значение реальной задачи организации падает в геометрической прогрессии.
Et l'objectif réel de l'institution passe de 2 à n.
Но если ангиогенез все-таки возникает, опухоли растут в геометрической прогрессии.
Mais une fois que l'angiogenèse a commencé, les cancers peuvent se développer de façon exponentielle.
население растёт в геометрической прогрессии, в то время как производство пищевых продуктов отстаёт.
la population augmente de façon vertigineuse et la production de denrées alimentaires reste à la traîne.
Если будет происходить реальный контролируемый процесс разоружения, возможность исключить ядерную угрозу усилится в геометрической прогрессии.
Les progrès réels et vérifiés vers le désarmement augmenteront exponentiellement la capacité d'éliminer la menace nucléaire.
Конечно, это радикально отличается от реального мира, и как Интернет, все развивается очень быстро, и, как никогда, в геометрической прогрессии.
Et bien sur, à l'opposé du monde réel, et comme avec Internet, la chose grandit très, très vite et de façon exponentielle.
Количество корпоративных контрактов в Китае растет в геометрической прогрессии на протяжении последних 30 лет, но у них есть специальная характеристика, которая отражает главенствующую роль компаний, принадлежащих государству.
Les contrats commerciaux en Chine se sont développés de manière exponentielle ces trente dernières années, mais ils comportent des caractéristiques spécifiques qui reflètent le rôle principal des entreprises publiques chinoises.
В дополнение к межбюджетным трансфертам и гарантиям, претензии Бундесбанка на 30 апреля к центральным банкам периферийных стран в клиринговой системе "Target2" составили 644 миллиарда евро (804 млрд долларов США), и сумма растет в геометрической прогрессии, вследствие бегства капитала.
En sus des garanties et des transferts intergouvernementaux, la créance de la Bundesbank auprès des banques centrales des pays de la périphérie dans le cadre du système TARGET2 (le système de règlement entre banques centrales de l'UE) s'élevait à 644 milliards d'euros le 30 avril et elle est en croissance exponentielle en raison de la fuite des capitaux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert