Sentence examples of "проекте" in Russian
В проекте конституции многое является предметом толкования
De nombreux points du projet de Constitution sont matière à interprétation
Это вопрос, которым мы задаёмся в проекте Пракаш.
Et c'est la question que nous avons posée avec le projet Prakash.
Это та самая вещь, которая мне нравится в проекте.
Et c'est le truc que je préfère dans tout ce projet.
Однако беспокойство вызывают не только упущения в проекте конституции.
Il y a bien d'autres éléments inquiétant dans cet avant-projet.
И я хочу рассказать вам о проекте по сохранению растений.
Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes.
В этом проекте мы разработали интеллектуальные субтитры в режиме реального времени.
Dans ce projet nous avons développé une forme de sous-titrage intelligent en temps réel.
Именно это заставило нас задуматься о следующем проекте, который я вам сейчас покажу.
Et c'est ce qui nous a amenés à réfléchir au projet suivant que je vais vous montrer maintenant.
Мы наблюдали за похожей историей, которую Ричард Вурмен затронул в проекте Новые Жители Мира.
Nous travaillions sur la même problématique que Richard Wurman traite dans son projet intitulé "Les nouvelles populations mondiales".
Как и в предыдущих конституциях, в проекте говорится, что судопроизводство опирается на "принципы исламского права".
Comme dans des constitutions précédentes, le projet prévoit que la jurisprudence repose sur "les principes du droit islamique".
Но я вставила этот слайд, потому что меня часто спрашивают, есть ли в проекте животные.
Mais je mets cette photo ici parce qu'on me demande souvent si il y a des animaux dans le projet.
Главный сюрприз в проекте конституции связан с социальной политикой, прежде являвшейся внутренним делом отдельных государств.
La surprise déterminante de cet avant-projet de constitution se situe au niveau de la politique sociale qui jusqu'à maintenant est chasse gardée pour toute nation.
Итак, в этом проекте мы разработали несколько небольших бирок, чтобы отслеживать движение мусора с помощью системы.
Donc, dans ce projet, nous avons en fait élaboré des petites étiquettes pour suivre les ordures au fil de leur déplacements à travers le système.
Нужно сказать, что в проекте участвуют 40 ученых, они делают по-настоящему сложные и дорогостоящие анализы.
Alors, il y a 40 scientifiques qui travaillent sur ce projet, et les gens font toutes sortes d'analyses vraiment compliquées et coûteuses.
И все разговоры об этом Проекте Геном Человека, Ну хорошо, это будет действительно значить совсем немного.
Si nous songerons à tout le battage au sujet du Projet sur le Génome Humain ne voudra pas dire grand-chose.
Назовём Троянского коня судном, с помощью которого вы проходите сквозь ворота, разбираетесь с ограничениями в проекте.
Appelons ce cheval de Troie le vaisseau dans lequel vous allez franchir la porte, passer à travers les contraintes d'un projet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert