Sentence examples of "производство" in Russian

<>
Translations: all789 production604 fabrication63 other translations122
Однако контроль - это не производство. Mais contrôler n'est pas créer.
И мы начинаем их массовое производство. Et nous le faisons fabriquer en grande quantité.
Но это гораздо быстрее, чем традиционное производство. Mais c'est beaucoup plus rapide que l'agriculture conventionnelle.
К 1945-му году производство достигло ста тысяч. En 1945, ils en étaient à 100 000.
Технологические новшества быстро распространяются и внедряются в производство. Les technologies se distribuent rapidement et sont rapidement adoptées.
Такое производство оправдано даже при удвоении цены на нефть. Cela pourrait tout à fait être suffisant pour faire doubler les prix du pétrole, par exemple.
Могут ли услуги быть такими же динамичными, как производство? Le secteur des services peut-il être aussi dynamique que le secteur manufacturier ?
Одной из ключевых идей было снижение налогового бремени на производство. L'une des idées principales était d'alléger le poids fiscal pesant sur la main d'oeuvre.
А здесь находятся страны с низкими доходами, где расположено производство. Et ici nous avons les pays à faibles revenus où sont les entrepreneurs.
Многие из этих идей повлияли на производство трэйлеров для компании Эйрстрим. Certaines de ces idées se sont finalement retrouvées dans les vraies Airstream.
Они собрали 10,000 долларов на производство, которое никогда не реализовывалось. Elles ont collecté 10 000 dollars avec un spectacle qui n'a jamais eu lieu.
Происходящий в машине процесс представляет собой производство изделия слой за слоем. Un processus se produit dans la machine, au cours duquel l'objet est construit couche par couche.
Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала. Il est plus léger, et génère moins de déchets.
Я сейчас покажу первое автономное производство энергии из любимого каждым ребёнком занятия. Je vais maintenant vous montrer la première génération autonome d'électricité tirée du jouet favori de tous les enfants.
Быстро растёт потребление собственных запасов угля и производство биотоплива из местного сырья. Prenant le chemin de la moindre résistance, les décideurs politiques se préoccupent peu de réduire la consommation d'énergie - jusqu'à ce que les réserves soient épuisées.
и из-за этого мой взнос в производство диска студия заберет себе. Et que, du coup, les frais d'investissement de mon label soient perdus.
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле. Et quand vous les faites légers de façon ingénieuse, cela peut être plus simple et moins cher à produire.
Люди привозят своё экологичное производство, надеюсь, привезут и экологичные рестораны, в Зеленую Школу. Les gens viennent avec des industries vertes, espérons aussi des restaurants verts, à l'École Verte.
Индустриальное сельскохозяйственное производство распространилось, поскольку оно казалось более дешевым, чем другие традиционные способы. L'élevage industriel s'est développé parce qu'il semblait moins coûteux que les méthodes plus traditionnelles.
Однако это не продлится долго, если Эстония не начнет производство собственной инновационной продукции. Toutefois, cela ne pourra être durable que si l'Estonie se montre innovante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.