Sentence examples of "профессиям" in Russian
Однако такие моменты присущи другим профессиям.
Pourtant ces valeurs façonnent d'autres professions.
Доступ к образованию, работе в правительственном секторе, а также современным профессиям был открыт лишь для небольшой части населения, обычно принадлежащей к высоким кастам.
Les connaissances de base, les emplois de la fonction publique et les métiers modernes se limitaient à une petite portion de la population, appartenant généralement aux castes élevées.
Те из вас, кто решил продолжить карьеру в качестве экономистов и ученых-финансистов, должны обеспечить более глубокое понимание пузырей активов - а также более совершенный способ передачи этого понимания финансовым профессиям и общественности.
Ceux d'entre vous qui décident d'entreprendre une carrière de chercheur en économie et en finance ont besoin d'acquérir une meilleure compréhension des bulles spéculatives - ainsi que des méthodes plus poussées pour communiquer ce savoir aux professions de la finance et au grand public.
Мы выбираем профессию и мы выбираем партнеров.
Nous choisissons notre propre profession, et nous choisissons nos propres partenaires.
Проституцию часто называют "древнейшей профессией".
La prostitution est souvent gratifiée du titre de "plus vieux métier du monde."
Брюнель работал за 100 лет до появления профессии дизайнера.
Maintenant Brunel travaillait 100 ans avant que la profession de designer apparaisse.
И мы собирались сделать нечто ужасное для нашей профессии.
Et nous avons fait quelque chose de désastreux pour la profession.
Если что и надо исправлять, так это социологию данной профессии.
Si une chose a besoin d'être remise à niveau, c'est bien la sociologie de la profession.
По профессии я программист но также я основатель Ремесленной школы
Je suis informaticien vacataire de profession, mais je suis aussi le fondateur d'un truc appelé l'Ecole de Bricolage.
Глупых профессий не бывает, бывают только глупые люди.
Il n'y a pas de sots métiers, il n'y a que de sottes gens.
Но у нас была всевозможная помощь от людей разных профессий.
Nous avons eu toutes sortes d'aide de toutes les professions.
И под "низким социальным уровнем" имеются в виду неквалифицированные профессии.
Mais alors, où il est dit "classe sociale inférieure", il s'agit des métiers manuels non qualifiés.
Г-н Дитта не чтил свою профессию, а позорил ее.
M. Ditta n'a pas fait honneur à sa profession, mais l'a déshonorée.
"Мы делаем художественный проект - размещаем фото израильтян и палестинцев одной профессии.
"Oh en fait nous faisons un projet artistique et nous plaçons un isarélien et un palestinien qui ont le même métier.
Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией.
M. Ditta a trahi cette confiance et tenté de s'abriter derrière le vernis de sa profession.
За редкими исключениями, политика стала на Западе профессией, доверие к которой подорвано.
Sauf quelques rares exceptions, le métier politique est décrié partout en Occident comme le principal coupable de cet état de fait.
Он был одним из прекраснейших спорщиков и полемистов в своей профессии.
C'était un des meilleurs polémistes de sa profession et il excellait dans les débats.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert