Sentence examples of "прошлом" in Russian

<>
Translations: all1865 dernier935 passé734 other translations196
в прошлом был профсоюзным организатором. Il s'agit en fait d'un organisateur syndical de formation.
Слишком много обид в прошлом. Il y a trop d'amertume.
Те дни остались в прошлом. Ces jours sont révolus.
Но подобная схема в прошлом. Mais cela n'est plus du tout vrai.
В прошлом папа все решал самостоятельно. Auparavant, le pape décidait tout seul.
Но я оставляю Мальтуса в прошлом. Mais maintenant, je laisse Malthus derrière moi.
Но эпоха "холодной войны" давно в прошлом. Mais ce monde de la Guerre froide est mort et enterré.
Сколькие из них потеряли работу в прошлом месяце? Combien ont été obligés de partir en préretraite ?
То, почему я рассказываю вам о своем прошлом, J'ai dit cela pour poser les bases.
не возникают в прошлом, они возникают в будущем. Elles ne reculent pas, elles avancent.
Воспоминания о прошлом являются сложными, дорогими и деликатными. Le travail de mémoire est difficile, coûteux et fragile.
В прошлом, членство в банде было "переходным обрядом". Avant, entrer dans un gang était un rite de passage.
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом. J'ai donc pensé revenir et essayer de laisser derrière moi la sauce à spaghetti.
В прошлом забота о проблемах окружающей среды считалась роскошью; Les préoccupations environnementales étaient auparavant considérées comme un luxe ;
В прошлом Озава стал самым молодым генеральным секретарём ЛДП. Ozawa fut en son temps le plus jeune Secrétaire général du PLD.
В прошлом мусульмане были сильны, потому что они были образованными. Jadis, les musulmans tiraient leur puissance de leur savoir.
Остались в прошлом демонстрации протеста и массовые движения против глобализации. Les violentes protestations de rue et les mouvements de masse contre la mondialisation ont aussi disparu.
теракты 11 сентября 2001 года остались почти в десятилетнем прошлом. les attaques terroristes du 11 septembre 2001 sont déjà loin.
Только в прошлом месяце они посетили пять крупных городов - безуспешно. Rien que le mois précédent, ils s'étaient déplacés jusque cinq grandes villes sans aucun succès.
В прошлом вселенная была более плотная, а также более горячая. Jadis, l'univers était plus dense, et plus chaud aussi.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.