Sentence examples of "путающем" in Russian
Translations:
all41
confondre41
Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
Refuser de faire référence à Dieu se fait sur le principe erroné qui confond laïcité avec neutralité ou impartialité.
Устойчивость не стоит путать с сопротивляемостью изменениям.
La résilience ne doit pas être confondue avec la résistance au changement.
Кроме того, просто выборы нельзя путать с демократией.
De plus, il ne faut jamais confondre de simples élections avec l'avènement de la démocratie.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
Le stage ne doit toutefois pas être confondu avec un stage sans rémunération.
Однако не стоит путать корпоративное благосостояние с кейнсианскими стимулами.
Il ne faut toutefois pas confondre la richesse des entreprises avec un plan de relance keynésien.
- Не надо путать спасение банкиров и акционеров со спасением банков.
- Ne confondons pas le sauvetage des banquiers et des actionnaires et le sauvetage des banques.
Возможно, это культура Ближнего Востока, которую теперь путают с исламом.
Peut-être est-ce une culture moyen-orientale qui a été confondue avec l'Islam.
И вы можете понять, что ваше сознание путает разговоры с делами.
Vous pouvez comprendre que votre esprit confond le discours et l'action.
То, что лучше поддается измерению, стали путать с тем, что стоит измерять.
Ce qui se mesure le plus facilement se confond avec ce qui mérite le plus d'être mesuré.
"Дополнительный акцизный сбор" (ДАС, не путать с САС) применяется к "товарам особой важности".
Un "droit d'accise supplémentaire" (à ne pas confondre avec le "droit d'accise spécial ") est prélevé sur des" produits d'importance spéciale ".
Так ясно я понимаю, что смерть приближается, иногда, мне кажется, я путаю их.
Si constamment conscient maintenant de la mort qui m'approche, je crois parfois les confondre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert