Sentence examples of "пытаемся" in Russian

<>
Мы пытаемся автоматизировать этот процесс. Ce que nous recherchons c'est l'automatisation du processus.
Мы не пытаемся ничего продать. On ne vend rien.
А почему мы не пытаемся? Pourquoi n'y arrivons-nous pas?
Именно его мы и пытаемся изучить. Et c'est ce qu'on étudie.
Мы пытаемся все ускорить, разве не так? Non, on les accélère, n'est-ce pas ?
Мы пытаемся добиться максимальной эффективновсти использования топлива. Nous poussons l'efficience du carburant vers de nouveaux sommets.
Пытаемся ли мы сохранить планету для наших детей? Nous soucions-nous du futur de la planète pour nos enfants?
Мы не пытаемся сравнивать наши ресурсы с нашими приоритетами. Nous ne faisons pas correspondre nos ressources à nos priorités.
И, что наиболее опасно, мы пытаемся сделать идеальными наших детей. Et le plus dangereux, c'est que nous perfectionnons nos enfants.
Мы пытаемся справиться с этим, и зачастую делаем это, подавляя уязвимость. Et l'une des façons dont nous traitons ce problème, c'est d'anesthésier la vulnérabilité.
Если мы живем и осознанно пытаемся оставлять как можно меньший экологический след, Si nous vivons en prenant soin de ne laisser que la plus légère empreinte écologique possible.
И вот мы пытаемся заполнить это время, хотя все может происходить гораздо быстрее. Alors on a tendance à remplir ces périodes de temps quand les choses devraient vraiment aller vite.
Первая состоит в том, что мы испытываем большие сложности, когда пытаемся думать в абсолюных величинах. Un est que nous avons beaucoup de difficulté à penser en termes absolus.
Когда что-то идёт не так, как часто происходит, мы пытаемся исправить это одним из двух способов. Quand les choses vont de travers, comme cela arrive, nous nous rabattons sur deux outils pour les corriger.
Всё что мы делаем здесь это пытаемся сделать несколько простых шагов на встречу экономику, не противоречащей здравому смыслу. Ce qu'on fait ici, c'est d'accomplir quelques pas simples vers une économie adaptée à nos buts.
Сейчас, к сожалению, мы видим больше вот таких лиц, в повседневной жизни, когда мы пытаемся решать неотложные проблемы. Malheureusement, nous voyons plus ce visage tous les jours lorsque nous faisons face aux problèmes urgents.
Мы в Турции уже более 150 лет пытаемся ответить на вопрос, может ли ислам сосуществовать с западной демократией. En Turquie, nous nous demandons depuis plus de 150 ans si l'Islam peut cohabiter avec la démocratie occidentale.
Я думаю, что мы делаем то же самое, когда пытаемся заставить людей задуматься, об ухудшении окружающей среды и изменениях климата. Et je pense que c'est ce que nous faisons quand nous demandons aux gens d'adhérer à notre programme concernant la dégradation de l'environnement et le changement climatique.
Мы пытаемся найти способы, чтобы вдохновить людей не мыслить узко, и не искать единого решения, а наоборот призвать к многогранности. Trouver d'autres moyens d'encourager la discussion pour éviter des solutions trop simple ou trop massives et développer une multitude de choses.
Сравнивая с долей осмия в спектре одной из звезд, образующих планетную систему, мы пытаемся понять, почему здесь так много этого элемента. En comparant la composition en osmium dans une des étoiles possédant une exoplanète, nous voulons savoir pourquoi cet élément est en telle quantité.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.