Sentence examples of "равным" in Russian with translation "égal"

<>
его ракета не была просто куском металла, и после успеха спутника он не считал Глушко равным себе. sa fusée n'était pas n'importe quel bout de métal et après la réussite de Spoutnik, il ne considérait plus Glouchko comme son égal.
Ответ на такие угрозы требует сотрудничества, мягкой силы и невоенных средств, а это область, в которой Япония является гораздо более равным и важным союзником. Pour faire face à ces menaces, il faut s'appuyer sur la coopération, sur le soft power et sur les instruments non militaires - et dans ces domaines, le Japon est un allié bien plus égal et important.
Итак, гипотенуза будет равна пяти. Donc l'hypoténuse sera égale à cinq.
Мы все равны перед законом. Nous sommes égaux vis-à-vis de la loi.
Но мы не были равны. Mais nous n'étions pas égaux.
Все люди равны перед Богом. Tous les hommes sont égaux devant Dieu.
Он говорил, что мы равны. Il disait que nous étions égaux.
3 умножить на 5 равно 15. 3 multiplié par 5 égal 15.
Остальные условия, однако, равными не были. Mais les autres choses n'étaient pas égales.
Первый среди равных и незаменимое государство. cette nation indispensable est la première d'entre toutes ces nations égales.
При прочих равных условиях, вероятно, да. Toutes choses étant égales par ailleurs, c'est probablement ce que nous faisons.
Разрежь дыню на шесть равных частей. Coupe le melon en 6 parts égales.
Мне всё равно, пойдёте вы или нет. Ça m'est égal que vous y alliez aussi ou pas.
Все языки равны, но английский равнее других. Toutes les langues sont égales, mais l'anglais est plus égal que les autres.
Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы. On aime donner à ces insurgés une chance égale.
глобальный экспорт, по определению, должен быть равен нулю. le total global est par définition égal à zéro.
И мне все равно, чем вы сейчас занимаетесь. Ce que vous êtes en train de faire m'est égal.
Уйдёт он сейчас или останется - мне всё равно. Qu'il s'en aille maintenant ou qu'il reste, ça m'est égal.
Арчи разделил своих пациентов на две равные группы. Archie sépare alors les hommes sous ses soins aussi bien qu'il le peut en deux groupes égaux.
Ему не было равных в качестве научного руководителя. Directeur de thèse, il était sans égal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.