Sentence examples of "раз больше" in Russian
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках.
C'est à peu près 10 fois ce que le gars avait dans ses chaussures.
Эта больничная тележка стоит 10 000 долларов, в 10 раз больше стандартной.
Ce lit d'hopital coûte 10 000 dollars, 10 fois le prix standard.
Это первая часть - 109 сфер, поскольку Солнце в 109 раз больше диаметра Земли.
Et puis, voici la première partie de - voici 109 sphères, puisque le Soleil fait 109 fois le diamètre de la Terre.
Нам нужно во много раз больше альтернативной энергии, чем производится в настоящее время.
Nous avons besoin de beaucoup, beaucoup plus d'énergie sans carbone que ce que nous produisons à l'heure actuelle.
Представьте себе, с "Простыми шедеврами" было то же самое, только в 100 раз больше.
Bien évidement, comme vous pouvez l'imaginer avec "Nos Modestes Chefs-d'oeuvres" c'était la même chose mais multiplié par 100.
Опротестовать ее стоит во много раз больше, как показывает дело немецкого семейного предприятия Freudenberg.
Une bataille juridique coûte bien plus, comme l'illustre le cas de l'entreprise familiale allemande Freudenberg.
Правительство США тратит на жесткую военную силу в 450 раз больше, чем на мягкую силу.
Le budget militaire du gouvernement américain est 450 fois supérieur.
Исключением, конечно, стали крупные авиалинии, берущие в 10 раз больше "Ryanair" и теряющие свою прибыль.
Les compagnies aériennes d'importance qui facturent dix fois ce que facture Ryanair furent, bien sûr, les malheureuses exceptions en perte de clientèle.
Остальная часть мира также считает жителей Ирака, которых убивают ежедневно и, возможно, в 20 раз больше.
Le reste du monde dans son ensemble compte aussi le nombre d'Irakiens qui chaque jour se font tuer, nombre peut-être 20 fois supérieur.
Несмотря на недавние сокращения, военный бюджет Америки все еще в пять раз больше, чем в Китае.
Malgré les récentes réductions, le budget de la Défense américain est toujours cinq fois élevé que celui de la Chine.
Эта история затмила все страны, за исключением Ирака, и освещалась в 10 раз больше, чем доклад МГЭИК.
Cette histoire a éclipsé tous les pays sauf l'Irak, et a reçu 10 fois la couverture du rapport du GIEC.
Например, в США потребляется более чем в девять раз больше нефти, чем в Китае, в расчете на душу населения.
Par exemple, les États-Unis consomment plus de neuf fois davantage de pétrole que la Chine par habitant.
Она больше экономики Америки, почти в два раза больше экономики Китая и примерно в четыре-пять раз больше экономики Индии.
Elle plus grande que celle de l'Amérique, presque deux fois celle de la Chine et entre quatre à cinq fois celle de l'Inde.
США тратит почти в семнадцать раз больше на военные цели, и практически нет признаков того, что это положение может измениться.
Les États-Unis dépensent près de dix-sept fois cette somme pour leur budget militaire et il y a peu de chance que cela change sous peu.
В конце концов, итоговый баланс UBS в 2007 году был в пять раз больше, чем все производство Швейцарии (см. график).
Enfin, le total du bilan de l'UBS 2007 s"éleva à plus de cinq fois les performances économiques de la Suisse (voir graphique).
Ваш коннектом намного сложнее этого, потому что ваш мозг содержит 100 миллиардов нейронов и в 10 000 раз больше соединений.
Votre connectome est bien plus complexe que cela, car votre cerveau contient 100 milliards de neurones et 10 000 fois autant de connexions.
Это подвергает еду силе примерно в 50 тысяч раз больше обычного притяжения, и она т-а-а-к очищает куриный бульон.
Ceci soumet les ingrédients à une force d'environ 50.000 fois la gravité normale, et, mon Dieu, ce que cela peut clarifier le bouillon de poulet.
Коммунистический Китай пережил монументальную капиталистическую революцию в последние два десятилетия, и его экономика сегодня в шесть раз больше, чем 20 лет назад.
La Chine communiste a vécu une révolution capitaliste monumentale ces vingt dernières années, et son économie est aujourd'hui six fois supérieure à ce qu'elle était il y a 20 ans.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert