Sentence examples of "развились" in Russian with translation "évoluer"

<>
поэтому у нас и развились такие реакции. Nous avons donc évolué vers ces réactions.
Мы не думаем об эволюционной необходимости быть защищенными нашими чувствами, но они, вероятней всего, развились именно поэтому - чтобы нас защитить, позволить нам выжить. Nous ne pensons pas vraiment aux besoins évolutionnaires d'être protégés par nos sens, mais c'est probablement la raison pour laquelle nos sens ont évolué - pour nous mettre en sécurité, pour nous permettre de vivre.
Наши отношения начались с преимущественно экономической основы и развились до сотрудничества в борьбе с терроризмом, пиратством, организованной преступностью, а также во многих других вопросах. Notre relation a évolué, passant d'une relation majoritairement économique à une relation qui inclut la lutte contre le terrorisme, le piratage et le crime organisé, ainsi que de nombreuses autres problèmes.
И датирование этих генетических различий привело к пониманию, что современные люди - люди, практически не отличающиеся от меня и вас - развились в Африке достаточно недавно, от 100 до 200 тысяч лет назад. Et avec ces méthodes pour dater les différences génétiques, ceci a conduit à l'idée que les humains modernes - les humains qu'on ne peut pas distinguer essentiellement de vous et moi - ont évolué en Afrique assez récemment il y a 100 à 200 000 ans.
Да, это развивается настолько быстро. Voici la vitesse à laquelle cela évolue.
Эта сеть взаимосвязей постоянно развивается. Et ce réseau de relations évolue en permanence.
Они развивались на протяжении тысячелетий. Elles ont évolué pendant des millénaires.
эти части вирусов быстро развиваются. c'est là que les choses évoluent rapidement.
Однако технологии развивались, как им свойственно. Mais la technologie a évolué, c'est dans la nature-même de la technologie.
Новые виды возникали, развивались и вымирали. Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes.
Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении. La crise iranienne évolue rapidement et de manière inquiétante.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась. Les astrolabes, comme toute technologie, évoluent dans le temps.
Мы рисуем глаз - глаз, который развивается на протяжении истории. Nous créons un oeil - et l'oeil évolue à travers toute notre histoire.
Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи. Notre goût pour les sucreries est une préférence évoluée et instinctuelle pour la nourriture riche en énergie.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры. Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями. Pendant six millions d'années, les chimpanzés et nous, nous avons évolué de différentes manières.
Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам. Nous avons fait évolué notre conscience en réponse à cette menace universelle.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики. D'autres signes ont révélé que la politique étrangère chinois évoluait.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры. Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi.
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью. En fait, le néocortex du cerveau humain évolue à une immense vitesse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.