Sentence examples of "развитых" in Russian
Translations:
all1364
développer675
développé405
industrialisé75
cultiver5
enrichir4
éduquer3
dérouler2
épanouir1
étoffer1
other translations193
В результате заболеваемость в развитых странах существенно снизилась.
C'est l'une des raisons pour lesquelles le poids de la maladie a considérablement diminué en Occident.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран.
Un intérêt personnel bien compris devrait également inciter les économies avancées à agir.
Это лучше чем показатели во многих развитых странах.
C'est mieux que la performance de nombreux pays de l'OCDE.
Неопределенности также изобилуют и в других развитых странах.
De même, de nombreuses incertitudes se font jour dans d'autres économies avancées.
Безусловно, рост населения в развитых странах практически остановился.
Sans exception, la croissance de la population des pays riches s'est ralentie au point de stagner.
В развитых странах с подобной ситуацией сталкиваются немногие.
C'est une situation que peu de personnes doivent affronter dans les pays riches.
Есть чему поучиться и у других небольших развитых стран.
D'autres petits pays avancés ont aussi des idées à proposer.
В развитых странах эта цифра обычно превышает 100% ВВП.
Etant donné que le cours des actions ne peut donc sans doute pas affecter la macro-économie, Mr.
Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран.
Mais la désindustrialisation est une réalité commune à tous les pays avancés.
Это больше, чем расходы на регулирование других основных развитых стран.
Ce budget est plus élevé que celui accordé par les organismes de régulation d'autres grands pays.
В развитых экономиках к 2010 году уровень безработицы превысит 10%.
En effet, le taux de chômage dépassera les 10% dans les économies avancées en 2010.
К сожалению, финансовая слабость большинства развитых стран угрожает бюджетам помощи.
Malheureusement, les budgets alloués à l'aide extérieure sont menacés par les restrictions budgétaires dans presque tous les pays avancés.
Центральные банки развитых и развивающихся стран обеспечили массивные вливания ликвидности.
Les banques centrales des pays avancés et des pays émergents ont injecté massivement des liquidités.
Количественное смягчение в развитых странах также подымает вопрос о координации.
L'assouplissement quantitatif (quantitaive easing -QE) mis en ouvre par les économies avancées pose aussi la question de la coordination.
Вторая опасность заключается в высоких ценах активов в развитых промышленных странах.
Le deuxième danger provient des valeurs élevées de l'actif dans les principaux pays industriels avancés.
В результате, большинство развитых обществ устанавливают прямой контроль над владением оружием.
En conséquence, les sociétés les plus avancées imposent un contrôle direct sur le port d'arme.
Но рост экономики в развитых странах в 2010 году явно останется слабым.
Mais la croissance des économies avancées restera très probablement faible en 2010.
В результате сохраняющейся экономической слабости развитых стран существует риск нового раунда протекционизма.
La faiblesse persistante des économies avancées comporte le risque d'une nouvelle poussée protectionniste.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert