Sentence examples of "различный" in Russian with translation "différent"

<>
И для конфликтов всех уровней требуется выделение различных ресурсов, различный подход, различная организационная модель. Et chaque niveau de conflit nécessite une allocation des ressources différente, une approche différente, un modèle organisationnel différent.
И если вы задумаетесь над этим, все эти различные общества использовали различный геометрический дизайн. Et si vous y pensez, toutes ces différentes sociétés utilisent des thèmes de conception géométriques différents.
Один из вариантов решения проблемы - установить различный уровень цен для богатых и бедных стран. Une méthode consisterait à fixer le prix des médicaments à des niveaux différents dans les pays riches et dans les pays pauvres.
У каждого из нас есть различный набор приобретенных умений и возможностей, каждый из которых произведен из пластичности, и приспособляемости нашей невероятной адаптивной машины. Chacun de nous a un jeu différent de talents et capacités tous dérivés de la plasticité de l'adaptabilité de cette machine réellement remarquable.
У них у всех вирус один и тот же, но различный настолько, становится очевидным, что они попали в организм пациентов независимо друг от друга. Ils ont tous le même virus, mais ils sont suffisamment différents pour qu'on ait des raisons de croire qu'ils ont été infecté indépendamment.
Но очень различный выбор - к лучшему и к худшему - он был сделан в Польше, Венгрии и Чехословакии, в Прибалтике, в странах бывшего Советского Союза, в Центральной Азии и в Восточной Германии. Mais des choix très différents - pour le meilleur et pour le pire - ont été faits en Pologne, en Hongrie et en Tchécoslovaquie, dans les états Baltes, dans l'ensemble de l'ancienne Union Soviétique, en Asie Centrale et en Allemagne de l'Est.
Мы все в различном состоянии. Nos états sont tous différents.
Группы "Переходный период" весьма различны. Le transitionnel est complètement différent.
Так ли уж они различны? Sont-ils si différents?
Прекрасное исследование, сравнивает различные страны. Une magnifique étude compare différents pays.
И у них различные свойства. Et ils ont des propriétés différentes.
Во-вторых, различные оси вращения, Deuxièmement, différents types de pivots.
Вот, все ваши различные отделы. Ici tous les départements différents.
И всё различно для каждой страны. C'est vraiment différent endéans le pays.
Всевозможные материалы, разнообразные стили, различные эпохи. Différents matériaux, différents styles, différentes époques.
Разные частоты создают различные элементарные частицы, Les différentes fréquences produisent différentes particules.
В самые-самые различные виды варварства. Avec beaucoup beaucoup de facettes différentes pour la barbarie.
Потому, что есть различные типы дизайна. Parce qu'il y a différents types de design.
Но это совершенно различные типы памяти. Mais ce sont des types très différents de mémoires.
Две различные мифологии, два различных мировоззрения. Deux différentes mythologies, deux différentes façons de voir le monde.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.