Sentence examples of "размер" in Russian

<>
Размер средней процентной ставки по суточным ссудам в США гораздо ниже 5.25% в год, до сих пор являющейся официальной целью Федерального Резерва. Le taux d'intérêt moyen payé pour les réserves au jour le jour aux Etats-Unis est largement en dessous des 5,25% annuels que la Fed prétend avoir pour objectif.
Ее размер 0,75 миллиметров. Cette chose fait 0.75 millimètres.
Я имею в виду, размер оборотов. Quelles sont les valeurs ?
Размер самолета Cessna даст 230 киловатт. Votre Cessna génèrerait 230 kilowatts.
Размер обязательств такого рода весьма внушителен. La portée de ces obligations est monumentale.
Во-первых, она ограничивает размер потребительской базы. Pour commencer, cela réduit la base de consommateurs.
Это размер человека на фоне земельных работ. C'est comme vous voyez - à l'échelle d'une personne là-bas.
Каждые две наносекунды они меняют свой размер Elles remuent de tous les cotés toutes les deux nanosecondes.
Поры устройства Lifesaver имеют размер 15 нанометров. Les pores de Lifesaver font 15 nanomètres.
Его размер был порядка 9 квадратных километров. Il fait 2200 acres.
Их долги и обязательства также имеют фиксированный размер. Leurs dettes et leurs obligations sont également fixes.
У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль. Lexicographique a une particularité géniale - on appelle ça une double dactyle.
Размер современного сканера - примерно 800 книг, или 20 Гб. Le scan d'aujourd'hui représente environ 800 livres, ou 20 gigaoctets.
Размер рынка для экспертной оценки - это не единственная проблема. L'étendue du marché de l'évaluation par les pairs n'est pas le seul problème.
Поперечный размер здесь - 20 микрон, вот у этого зёрнышка. Le diamètre est de 20 microns, pour ce grain de pollen que vous voyez ici.
Однако тело мельчайшего вируса имеет размер около 25 нанометров. En revanche, les plus petits virus, de leur côté, font à peu près 25 nanomètres.
Размер пенсии этого человека составил 150% от суммы его зарплаты. Oui, cette personne a pris sa retraite avec une pension de 150% de son revenu actif.
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google. Et les bulles correspondent à la popularité telle qu'elle ressort des résultats Google.
Неудивительно, что чем больше размер, тем меньше заправок "на единицу". Moins de stations service par tête plus vous êtes grand, ce n'est pas surprenant.
И если стоять неподвижно, трудно понять размер того, что видишь. Si vous ne bougez pas, le paysage ne vous dit pas forcément à quel point il est grand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.