Sentence examples of "разместили" in Russian
Они разместили предупреждающий знак на каждую колючку этого забора.
Et ce qu'ils ont fait c'est mettre un panneau d'avertissement sur chaque barbelé de cette clôture.
Разместили Землю в центре сложенных сфер, просто потому что отсюда происходят наблюдения.
On met la Terre au centre des sphères imbriquées, simplement parce que c'est de là que nous réalisons nos observations.
Затем мы спланировали парки и разместили их в городе как часть экологической инфраструктуры.
Nous avons ensuite défini les parcs comme notre infrastructure écologique.
США разместили войска в Саудовской Аравии и тем самым помогли создать политическую программу аль Каиды.
Ils ont fait stationner des troupes en Arabie saoudite, favorisant ainsi la création du programme politique d'Al-Quaïda.
В этом трэйлере мы разместили пару вертушек, микшер, бар, раковину, холодильник, и встроенную звуковую систему.
Cette caravane avait deux platines, une table de mixage, un comptoir, un frigo, une sono.
Мы бесплатно разместили все снимки в сети - для нас это была возможность сделать свой вклад в общее дело.
Nous l'avons rendu accessible gratuitement sur le Web, pour - c'est sans aucun doute notre seule possibilité d'aider dans ce cas.
Мы разместили эти стодолларовые купюры на сайте TenThousandsCents.com, где можно просмотреть всю купюру и отдельные её части.
Nous avons donc pris ces cent billets d'un dollar, et nous les avons mis sur un site appelé TenThousandsCents.com, où vous pouvez passer en revue toutes les contributions individuelles.
Они определили уровень отчислений в размере 120 миллиардов долларов США в свой фонд, установили нормы и права заимствования из фонда и разместили акции с правом голоса.
Ils ont défini les contributions à cette réserve de 120 milliards de dollars, ont déterminé les modalités d'emprunts et réparti les parts de votes.
Я хочу, чтобы мы подумали о том, что произойдёт, если будут объединены не два фрагмента данных, не шесть, как сделал Ганс, но я хочу представить себе мир, в котором все разместили свои данные в сети,
Et maintenant je voudrais que vous vous imaginiez, pas seulement 2 morceaux de données connectés, ou même 6, mais un monde où tout le monde aurait mis ses données sur le web.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert