Sentence examples of "разработке" in Russian
Кроме того, республиканцы принимают участие в разработке акта.
Qui plus est, les Républicains profitent de l'occasion.
Вторая идея заключается в совместной разработке систем противоракетной обороны.
La seconde idée est de développer conjointement des systèmes de défense.
Они должны стремиться к разработке стандартов, подходящих для контролируемых фирм.
Au lieu de cela, ils devraient s'efforcer d'élaborer des normes adaptées aux sociétés contrôlées.
Конечно, главная цель этого проекта заключается в разработке автомобиля для слепых.
Bien sûr, le principal but de ce projet est de développer une voiture pour les aveugles.
При разработке реформы было уделено очень мало внимания отдельным ключевым реалиям.
La réforme prêta peu attention à certaines réalités essentielles.
Более того, Ахмадинежад является открытым сторонником программы по разработке ядерных вооружений.
En outre, Ahmadinejad prône ouvertement un programme intensif d'obtention d'armes nucléaires.
Решать проблему интеграции по-настоящему - значит привлечь все силы к разработке решений.
Le programme d'intégration revient donc véritablement à mettre les gens sous la même tente.
Playstation II сейчас в разработке, может в следующий раз я принесу его.
Une Playstation II est en cours, je l'amènerai peut-être pour la prochaine édition de TED.
Это огромный труд по сбору данных и разработке алгоритмов и написанию программ.
C'est un énorme travail que de réussir cela, rassembler les données, développer les algorithmes, écrire tous les programmes.
от антител к созданию вакцины-кандидата - никогда не использовалась раньше в разработке вакцин.
Partir d'un anticorps pour créer un candidat pour un vaccin n'a jamais été effectué précédemment dans la recherche de vaccin.
Их главный объект по разработке ядерных вооружений - фабрика по обогащению урана в Натанзе.
Leur atout majeur pour développer des armes nucléaires est l'usine d'enrichissement d'uranium Natanz.
Она подумала о моих занятиях по разработке математических моделей для изучения эволюции и современной генетики.
Et elle pensait à mon travail sur la conception de modèles mathématiques pour comprendre l'évolution et la génétique moderne.
Я собираюсь поговорить с вами сегодня о разработке медицинской техники для мест с ограниченными ресурсами.
Je vais vous parler aujourd'hui de la conception de technologie médicale pour les endroits à faibles ressources.
Кандидат должен быть, прежде всего, эффективным администратором и экономистом высшего уровня, опытным в разработке стратегий.
La personne choisie devrait être avant tout un administrateur compétent et un économiste de premier ordre habitué à conduire une politique.
Международное агентство по атомной энергии также сообщает, что Иран осуществляет научные исследования по разработке ядерных боеголовок.
L'Agence internationale de l'énergie atomique a de son côté publié un rapport indiquant que l'Iran avait travaillé à la mise au point d'une arme nucléaire.
Так что США должны избегать обманчивого сравнения с империей при разработке главных направлений своей внешней политики.
Ainsi les États-Unis devraient prendre leur distance avec la métaphore trompeuse de l'empire comme guide de leur politique étrangère.
Это живой вирус ВИЧ в Гарвардской школе медицины, сотрудничающей с правительством США в разработке обеззараживающего иммунитета.
Ceci est un virus VIH vivant à la faculté de médecine de Harvard, qui travaille avec le gouvernement américain sur des recherches concernant la stérilisation immunitaire.
И так я решила, вместо того чтобы создавать товар, я открою все это группе соучастников по разработке.
J'ai donc décidé que, plutôt que de fabriquer un produit, ce que j'allais faire, c'était de partager ce projet avec toute une bande de co-développeurs.
И прямо сейчас мир нуждается не столько в консенсусе, сколько в большем экспериментировании при разработке таких стратегий.
Ce dont le monde a besoin dès maintenant relève moins du consensus que de l'expérimentation de la mise en place de telles stratégies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert