Sentence examples of "раненом" in Russian

<>
Translations: all45 blessé45
Тем временем, однако, необходимость восстановления чувства нормализации обстановки и надежды в серьезно раненом обществе гарантирует вдумчивый и глубокий анализ. Dans l'intervalle, le besoin urgent de redonner un sentiment de normalité et d'espoir à une société radicalement blessée implique d'analyser la situation de manière approfondie et réfléchie.
Я подумал, что ты ранен. J'ai pensé que tu étais blessé.
Я был ранен в плечо. J'ai été blessé à l'épaule.
Он был ранен в бою. Il a été blessé pendant la bataille.
Он был ранен на войне. Il a été blessé à la guerre.
Водитель автобуса был легко ранен. Le conducteur du bus a été légèrement blessé.
Солдат был ранен в ногу. Le soldat fut blessé à la jambe.
Он был ранен в плечо. Il était blessé à l'épaule.
Я подумал, что ты ранена. J'ai pensé que tu étais blessée.
Более пятисот человек было ранено. Plus de cinq cents personnes ont été blessées.
Я подумал, что Вы ранены. J'ai pensé que vous étiez blessé.
Мой дед был ранен на войне. Mon grand-père a été blessé à la guerre.
Я рад, что никто не был ранен. Je suis heureux que personne n'ait été blessé.
Я рада, что никто не был ранен. Je suis heureuse que personne n'ait été blessé.
Два сотрудника Рейтер, двое детей были ранены. Deux employés de Reuters, et deux jeunes enfants ont été blessés.
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными. Et nous-mêmes, avec nos 88 soldats tués, et les blessés, les mutilés.
Партизан анти-Сандинист был смертельно ранен когда командир Зеро атаковал город в Южном Никарагуа. Un guérillero anti-Sandiniste a été mortellement blessé quand le Commandant Zero a attaqué une ville dans le sud du Nicaragua.
Верховный комиссар Великобритании в Бангладеш был ранен при подобном покушении в мае этого года. Le Haut-Commissaire britannique au Bangladesh fut blessé dans une attaque à la bombe similaire, en mai dernier.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь. Ici, vous pouvez voir un technicien médical qui s'occupe d'un soldat blessé sur le trajet en hélicoptère qui mène vers un hôpital de campagne.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые. De cet endroit, les soldats les plus gravement blessés sont rapatriés en Allemagne où il retrouvent leur famille pour la première fois.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.