Sentence examples of "регионе" in Russian
Сейчас целью является стабильность в регионе.
Le but est désormais de parvenir à une stabilité régionale.
В результате, отношения в регионе остаются напряженными.
Dans ce contexte, les relations entre les acteurs régionaux restent tendues.
Война в тихоокеанском регионе была войной расовой.
La guerre dans le Pacifique était une guerre raciale.
Фактически, эта "модель" уже применяется в регионе.
Les Etats-Unis ont déjà commencé à exporter ce "modèle ".
Полномасштабной войны в регионе было бы не избежать.
Il serait alors impossible de ne pas envisager une guerre régionale.
Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
Les différentes communautés de l'Himalaya ont maintenu des liens étroits au cours de l'histoire.
сдвиг баланса сил в регионе за счет Индии.
un renversement des rapports de force entre l'Inde et le Pakistan.
Это произошло во многих местах в Карибском регионе.
C'est arrivé dans beaucoup d'endroits dans les Caraïbes.
Джянчуан родился в Сичуанском Регионе не юго-западе Китая.
Jianchuan vient de la province du Sichuan dans le sud ouest de la Chine.
войн за водные ресурсы, как в регионе реки Инд.
Comme des guerres pour l'eau, comme dans la vallée de l'Indus.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно.
Et faites de la prévention partout, d'une façon adaptée à l'endroit.
Дело сдвинулось с мёртвой точки и в третьем регионе:
La situation a commencé à évoluer dans un troisième domaine :
Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo.
Quant à l'indice Ifo pour la zone euro, il a baissé de manière spectaculaire.
О чем это говорит немногочисленным оставшимся союзникам США в регионе?
Comment les quelques alliés des Etats-Unis qui subsistent en Amérique latine sont-ils censés prendre ce message ?
Ситуация в средиземноморском регионе находится сейчас на более продвинутом этапе.
Les pays du bassin méditerranéen en sont à un stade plus avancé, l'esquisse d'un partenariat est déjà en place.
Около 1000 японских военных служат в Ираке и в ближневосточном регионе.
Quelques 1000 soldats japonais sont présents en Irak et à proximité.
В Андском регионе есть еще два его собрата, пользующиеся его рецептами:
Dans les Andes, deux de ses clones réutilisent ses recettes :
Фиаско Америки в Ираке только придало смелости противникам статус-кво в регионе.
La débâcle américaine en Iran n'a fait qu'enhardir les opposants au statu quo dans cette partie du monde.
Может ли премьер-министр Таиланда Таксин Шинаватра заполнить образовавшийся в регионе вакуум?
Le Premier ministre thaïlandais Thaksin Shinawatra peut-il combler ce vide ?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert