Sentence examples of "резервных" in Russian with translation "réserve"
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
celui du taux de change entre les principales devises constituant les réserves.
Семь из десятки первых резервных экономик мира находятся в Азии.
Sept des dix économies possédant les plus importantes réserves sont en Asie.
Сегодня страны с активным торговым балансом не нуждаются в крупных резервных фондах.
Les pays connaissant de gros excédents de nos jours n'ont plus besoin de réserves.
Зависимость от экспорта кофе и какао требует создания резервных фондов в качестве меры предосторожности.
Dépendre des exportations en cacao et en café nécessite de se prémunir ŕ l'aide de l'accumulation de réserves.
Эти средства не используются и находятся на резервных счетах их стран в Международном валютном фонде.
il repose dans leurs avoirs de réserves auprès du Fonds monétaire international.
Другое предложение заключается в создании новой международной ликвидности путем выдачи специальных прав заимствования (международных резервных активов, управляемых МВФ).
Une autre proposition implique la création d'une nouvelle trésorerie internationale à travers l'émission des droits de tirage spéciaux (actifs internationaux conservés en réserve par le Fonds monétaire international).
Правление ФРС США вбросило триллионы долларов из резервных запасов, но никогда еще такие массивные вливания не приводили к столь малому росту денежной массы.
Le conseil d'administration de la Réserve fédérale des Etats-Unis a pompé des trillions de dollars de réserves, mais jamais tant de réserves n'ont produit une si faible une croissance monétaire.
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима.
La Réserve fédérale américaine est bien entendu extrêmement indépendante.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы.
Il est temps de l'élargir au système de réserves mondiales.
Федеральная резервная система США была вынуждена принять трудные балансирующие меры:
La Réserve fédérale américaine a dû opérer un exercice d'équilibre délicat :
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы.
Les réformes sont encore nécessaires - notamment une révision complète du système mondial de réserves.
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat :
Алан Гринспэн в качестве управляющего Федеральной резервной системы США стал почти иконой.
Alan Greenspan s'est acquis un statut quasi iconographique en qualité de Gouverneur du Federal Reserve Board (comité de direction de la Réserve Fédérale américaine).
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE).
La Réserve fédérale américaine a adopté un assouplissement quantitatif (QE) agressif et sans limite.
Нынешняя денежно-кредитная политика Федерального резервного управления США как раз отражает эту неопределенность:
La politique monétaire de la direction de la Réserve fédérale reflète bien cette ambiguïté :
КЕМБРИДЖ - Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке.
CAMBRIDGE - La bataille est lancée pour remplacer le président actuel de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke.
Управления финансовой стабилизации, которое заняло бы свое место наравне с Федеральным резервным управлением.
un Conseil de stabilisation fiscale qui prendrait place auprès du Conseil des gouverneurs de la Réserve fédérale.
Федеральная резервная система США на самом деле пыталась предотвратить рецессию, сокращая свои процентные ставки.
Certes, la Réserve fédérale américaine a essayé de prévenir une récession en réduisant ses taux d'intérêt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert