Sentence examples of "резкое изменение температуры" in Russian
условие, при котором "может быть начато резкое изменение экономической [политики]".
l'endroit précis où "le plus grand big bang peut être obtenu pour les sommes investies dans les réformes ".
И это как раз про климатическое изменение температуры.
C'est la même chose avec le réchauffement climatique.
Последствия - резкое изменение направления потоков капитала, которое в настоящее время ударяет по всем рисковым активам развивающихся стран - оказались неприятными.
Les conséquences - ces inflexions sévères des flux de capitaux qui frappent désormais l'ensemble des actifs des marchés émergents - sont loin d'avoir été positives.
В 2007 году коэффициент сокращения численности госслужащих был один к трем - меньше обещанного, но тем не менее резкое изменение политики по сравнению с прошлыми десятилетиями, когда рост численности работников государственного сектора значительно превосходил рост занятости в частном секторе.
En 2007, le taux de non-renouvellement était de un sur trois, ce qui ne correspond pas à son engagement, mais constitue tout de même un renversement brutal par rapport aux décennies précédentes, au cours desquelles le nombre de fonctionnaires a crû bien plus vite que celui des emplois du secteur privé.
Изменение климата вследствие повышения температуры на три градуса, которое приведет к вымиранию 50% видов.
Un réchauffement climatique de 3 degrés dont le résultat sera l'extinction de 50% des espèces.
Исследование, проведённое мной и Карлом Кейсом в мае-июне этого года при содействии Йельской школы менеджмента, выявило резкое снижение кратковременных ожиданий состояния цен на жилую недвижимость в США, но сравнительно небольшое изменение долговременных ожиданий.
L'enquête que Karl Case et moi avons menée en mai et juin de cette année, sous les auspices de la Yale School of Management, montre des déclins brusques dans les attentes à court terme concernant les prix de l'immobilier aux États-Unis mais relativement peu de changements à long terme.
20%-ое сокращение выбросов CO2 в ЕС, решительно осуществляемое в этом столетии, просто отложит повышение температуры вследствие глобального потепления на два года в конце века, с 2100 до 2102 - это незначительное изменение.
Une réduction de 20% des émissions de CO2 de l'Union européenne imposée vigoureusement au cours de ce siècle ne ferait que retarder les hausses de température dues au réchauffement planétaire de deux années à la fin du siècle, de 2100 à 2102 - changement négligeable.
Это громадное изменение за очень короткий промежуток времени.
C'est un changement considérable en très peu de temps.
резкое увеличение эффективности использования ресурсов, замкнутые циклы и экономика на солнечной энергии.
un accroissement radical du rendement des ressources, des circuits fermés, et une économie solaire.
Но на том же принципе строится решение проблемы "Температуры
Mais c'est, en principe, la façon de résoudre le problème de la "fièvre d'origine inexpliquée".
Вы уже видели этот слайд, но есть изменение.
Vous avez déjà vu cette image, mais il y a du changement.
Медсёстры в моём отделении считали, что правильный подход - это резкое срывание, так что они хватали и отдирали, хватали и отдирали.
Les infirmières de mon département pensaient que la bonne approche était celle de l'arrachement, du coup elles attrapaient et elles arrachaient, et elles attrapaient et elles arrachaient.
Так вот, как говорит Дерек, мы должны проходить через крайности - экстремальные температуры, заставлять себя работать ночью.
Donc comme le dit Dereck, nous devons travailler en milieux extrêmes - températures extrêmes, repousser nos limites dans la nuit.
Наши планы - стадия развития систем, оценка клинических экспериментов, и далее - изменение медицинской практики, что сложнее всего, так как требует учёта возмещения расходов, политики и экономики здравоохранения.
On va avancer dans le développement, la validation des tests cliniques et le changement des pratiques médicales, la chose la plus difficile de toutes, en prenant garde aux remboursements, à la politique et à l'économie des soins.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Premièrement, des augmentations radicales du rendement des ressources.
зависит от температуры и барометрического давления.
elle change avec la température et la pression barométrique.
И мы им говорим, вот, вы хотите получить такое-то изменение поведения.
Et puis, nous disons, et bien, vous voulez obtenir ce changement de comportement.
В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке - резкое улучшение и всё такое.
Et le résultat c'est que les enseignants ont rapporté des améliorations énormes dans leur anglais - des progrès rapides et toutes sortes de choses.
Мы получили записи изменений температуры с инструментальной или близкой точностью за несколько сотен лет и наложили их друг на друга.
Mais, nous obtenons ces enregistrements de qualité instrumentale, des changements de température qui remontent à des centaines d'années, et nous les mettons ensemble.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert