Sentence examples of "республик" in Russian
"СССР" означает "Союз Советских Социалистических Республик".
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
"СССР" значит "Союз Советских Социалистических Республик".
URSS signifie Union des Républiques Socialistes Soviétiques.
Законно ли избраны президенты некоторых бывших советских республик, которые по официальным данным получили 90% голосов избирателей?
Les présidents de certaines républiques anciennement soviétiques qui contrôlent apparemment 90% des suffrages sont-ils légitimement élus ?
Тогда заведение называлось "Узбекистан" и не выделялось ничем, кроме обязательной кулинарной демонстрации предполагаемого нерушимого единства пятнадцати братских республик Советского Союза.
A cette époque, il s'appelait l'Uzbekistan et n'était rien d'autre qu'une démonstration culinaire obligatoire de l'union soi-disant sacrée entre les quinze républiques fraternelles de l'URSS.
Это неизбежно окажется источником долговременной политической и военной нестабильности на большей части Африки, Среднего Востока, Центральной и Южной Азии, а также в ряде бывших советских республик.
Cette situation causera inévitablement une instabilité politique et militaire sur le long terme dans de nombreuses régions d'Afrique, du Moyen-Orient, de l'Asie Centrale et de l'Asie du Sud, ainsi que dans plusieurs anciennes républiques soviétiques.
Но остаются сомнения относительно предыдущих антироссийских высказываний нового поколения лидеров и опасение возможного начала Президентом Саакашвили военной кампании по возвращению отколовшихся республик Абхазии и Южной Осетии под власть Тбилиси.
Mais l'inquiétude est grande par ailleurs quant aux déclarations antirusses faites à l'occasion par le passé par cette nouvelle génération de dirigeants et certains craignent que le Président Saakashvili ne lance une campagne militaire pour ramener les républiques séparatiste de l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud dans le giron de Tbilissi.
Более того, в отличие от арабских "республик" - которые все возникли после "социалистических" революций или военных переворотов и которые обещали процветание и социальную справедливость, а заканчивались коррумпированными репрессивными режимами - монархии региона никогда не обещали Утопии.
Par ailleurs, contrairement aux "républiques arabes" - presque toutes sont issues de révolutions "socialistes" ou de coups d'Etat militaires qui promettaient grandeur du pays et justice sociale mais on fini en dictatures corrompues - les monarchies de la région n'ont jamais promis des lendemains qui chantent.
Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
Kinshasa est la capitale de la République Démocratique du Congo.
Страх - это краеугольный камень республики.
La terreur est une des pierres angulaires de la République.
Пигмеи в республике Конго Ренди Олсона.
Des pygmées en République Démocratique du Congo par Randy Olson.
Идея Четвёртой республики провоцирует резкое сопротивление.
L'idée de la Quatrième République échauffe l'opposition.
Я направилась в Демократическую Республику Конго.
Je suis allée dans la République Démocratique du Congo.
Это приложение уже запущено в Демократической Республике Конго.
Ce système est en cours de déploiement dans la République Démocratique du Congo.
Я хочу немного поговорить о Демократической Республике Конго.
Je voudrais vous parler un peu de la République Démocratique du Congo.
Она стремится стать первой женщиной - президентом Французской Республики.
Elle cherche à devenir la première femme présidente de la République Française.
"Свобода, равенство, братство" является также девизом Республики Гаити.
"Liberté, Égalité, Fraternité" est aussi la devise de la République d'Haïti.
С самого начала в Исламской Республике президентство было слабым;
Dès son instauration, la République islamique d'Iran a été caractérisée par une présidence faible.
Среди многочисленных жертв тех выборов оказалась идея "исламской республики".
Les évènements ont fait de nombreuses victimes collatérales parmi lesquelles la notion même d'un Iran comme "République Islamique."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert