Sentence examples of "рецептов" in Russian with translation "recette"
Мы провели все лето в поисках разных рецептов теста.
Nous avons donc passé un été à étudier différentes recettes de pâte à modeler.
Тезис Родрика заключается в том, что несмотря на то, что экономика только одна, существует множество рецептов успешного развития.
La thèse de Rodri est que bien qu'il n'y ait qu'une économie unique, il existe de nombreuses recettes pour assurer le succès du développement.
Большое значение имеет не признание наличия множества рецептов, а создание пространства для других точек зрения в области экономического анализа и политики.
Le grand défi ne consiste pas à admettre qu'il y a plusieurs recettes, mais plutôt à créer de l'espace pour d'autres perspectives d'analyse et de politiques économiques.
Тезис множества рецептов обогащает вклад неоклассической экономики в дискуссию о развитии, и многие из ее предложений в области экономической политики найдут поддержку среди неортодоксальных экономистов.
La thèse des "nombreuses recettes" enrichit la contribution néoclassique au débat sur le développement, et beaucoup de ses propositions de politiques trouveront un soutien parmi les économistes hétérodoxes.
Тезис "множества рецептов" заключается в том, что страны развиваются успешно, следуя эклектичной политике, разработанной с учетом специфических условий каждой отдельной страны, а не общим формулам, выведенным экономистами-теоретиками.
La thèse des "nombreuses recettes" affirme que les pays se développent avec succès en suivant des politiques éclectiques, élaborées sur mesure, répondant à des conditions locales spécifiques, plutôt qu'en suivant des formules génériques de meilleures pratiques conçues par des théoriciens de l'économie.
В Нью-Йорке на выходных можно получить помощь в приготовлении обедов на всю неделю, включая совет в отношении рецептов, покупку продуктов и частично приготовление пищи со стороны квалифицированного кулинара.
A New York, il est possible de se faire aider à domicile le week-end pour composer les repas de la semaine, par un expert culinaire qui propose des recettes, achète les ingrédients, et effectue une partie de la préparation.
Но, в то время как тезис множества рецептов очень привлекателен и имеет серьезное эмпирическое обоснование, а также соответствует духу теоретического плюрализма, утверждение о существовании "одной экономики" неверно, поскольку подразумевает, что неоклассическая экономика является единственной истинной экономикой.
Mais, alors que la thèse des nombreuses recettes attise un grand intérêt et reçoit un fort soutien empirique, et suggère un esprit de pluralisme théorique, la revendication d'une "économie unique" est fourvoyée, car elle implique que l'économie néoclassique conventionnelle est la seule vraie économie.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
La suite des événements semblait valider cette recette américaine.
А слова плюс энтузиазм - это настоящий рецепт лексикографии.
Et les mots et de l'enthousiasme se trouvent être la recette de la lexicographie.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
J'ai en fait trouvé trois recettes différentes dans la littérature.
Они используют только рецепты или технологию этих организмов.
Elles n'utilisent que les plans ou les recettes de ces organismes.
Это рецепты которые дети учат на поварских уроках.
Ce sont les recettes que les enfants apprennent dans mon cours de cuisine.
Ладно, если вам так надо, у меня есть рецепт.
Eh bien, si vous devez en manger, j'ai une recette pour vous.
и вот вам рецепт переноса этой идеи в целую новую область.
et vous avez la recette pour exporter cette idée vers un tout nouvel horizon.
Они вывешивали рецепт на стене, пока не узнали, что это нелегально.
Ils ont même affiché un recette sur le mur, avant qu'on leur dise que c'était illégal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert