Sentence examples of "рецепты" in Russian with translation "recette"
Они используют только рецепты или технологию этих организмов.
Elles n'utilisent que les plans ou les recettes de ces organismes.
Это рецепты которые дети учат на поварских уроках.
Ce sont les recettes que les enfants apprennent dans mon cours de cuisine.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт.
Pour la famille, je recherche des recettes qui respectent mon histoire personnelle.
Так что если вы хотите, чтобы рецепты работали, - в какой угодно области - здравоохранении, образовании, осуществлении политики провительства, и образовании тоже, - вы должны ехать вот в такие места.
Donc si vous voulez des recettes pour travailler - pour quasiment n'importe quoi - la santé, l'éducation, la politique du gouvernement et l'éducation - vous devez vous rendre dans ces endroits.
Так что если вы увидите то, что увидел я во время этой поездки, и потом просмотрите сотню исследовательских отчетов социальных предпринимателей, работающих в таких, чрезвычайно экстремальных, условиях, увидите рецепты обучения которые они разработали, вам покажется, что это вообше не школа.
Donc, si vous regardez, comme je l'ai fait, au cours de cette tournée, et en regardant une centaine de ces études de cas de différents entrepreneurs sociaux qui travaillent dans ces conditions extrêmes, que vous regardez les recettes qu'ils proposent pour l'apprentissage, elles ne ressemblent en rien à l'école.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт.
La suite des événements semblait valider cette recette américaine.
А слова плюс энтузиазм - это настоящий рецепт лексикографии.
Et les mots et de l'enthousiasme se trouvent être la recette de la lexicographie.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта.
J'ai en fait trouvé trois recettes différentes dans la littérature.
Ладно, если вам так надо, у меня есть рецепт.
Eh bien, si vous devez en manger, j'ai une recette pour vous.
Мы провели все лето в поисках разных рецептов теста.
Nous avons donc passé un été à étudier différentes recettes de pâte à modeler.
и вот вам рецепт переноса этой идеи в целую новую область.
et vous avez la recette pour exporter cette idée vers un tout nouvel horizon.
Они вывешивали рецепт на стене, пока не узнали, что это нелегально.
Ils ont même affiché un recette sur le mur, avant qu'on leur dise que c'était illégal.
использование их только в крайнем случае - это рецепт для сохранения нестабильности.
les utiliser seulement en dernier recours est une recette pour une instabilité permanente.
В Андском регионе есть еще два его собрата, пользующиеся его рецептами:
Dans les Andes, deux de ses clones réutilisent ses recettes :
Но это не стало рецептом для восстановления стабильности и экономического роста.
Mais ce n'était pas la recette d'un retour à la stabilité et à la croissance.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert