Sentence examples of "решила" in Russian with translation "décider"

<>
Она решила продолжать дальше одна. Ils ont décidé de faire cavalier seul.
И я решила исследовать это. Alors j'ai décidé de mener l'enquête.
Поэтому я решила провести эксперимент: Alors j'ai décidé de faire une petite expérience.
Она решила остановиться на синем платье. Elle se décida pour une robe bleue.
Она наконец решила расстаться с мужем. Elle a finalement décidé de se séparer de son mari.
Мэри решила больше с ним не встречаться. Marie décida de ne plus le revoir.
Комиссия Проди решила отправить комиссаров "в поле": La Commission Prodi décida d'envoyer ses commissaires "sur le terrain" :
Вот так я тоже решила стать врачом. C'est comme ça que j'ai décidé de faire la même chose.
Я решила сказать ей, что люблю его. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Я решила сказать ему, что люблю его. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais.
Я решила, хорошо, я могу стать феминисткой. Je décida, alors, que je pouvais revendiquer l'étiquette de féministe.
И она решила обратить внимание на свое окружение. Et elle décide d'être un peu plus attentive à ce qui l'entoure.
Я наконец-то решила, что пора послушаться доктора. J'ai finalement décidé qu'il était temps de suivre les conseils de mon médecin.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом. Je les admirais, et j'ai décidé de devenir médecin.
В Стамбуле НАТО решила расширить присутствие миротворцев в стране. A Istanbul, l'OTAN a décidé d'étendre sa présence en Afghanistan qui joue un rôle stabilisateur dans ce pays.
Однажды я решила поговорить с менеджером и спросила его: Un jour, j'ai donc décidé d'aller voir le directeur, et je lui ai demandé :
И, как американка, я решила устроить закрытое собрание фракции. Alors comme j'étais américaine, j'ai décidé d'organiser un caucus.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма. Alors j'ai décidé d'enquêter sur l'économie du terrorisme.
Моя мать решила, что эта информация пришла от моей бабушки. Et ma mère a décidé que cette information avait du venir de ma grand-mère.
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону. A ce point, elle décide de ranger le livre sur le viol.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.