Sentence examples of "родителя" in Russian with translation "parent"

<>
Они обучают друг друга традициям, которые передаются от родителя потомству. Ils apprennent les uns aux autres les traditions qui se transmettent de parents à enfants.
Их дети растут без родителя в доме - и без надежды и поддержки. Leurs enfants grandissent sans parents à la maison - et sans espoir ni soutien.
Он необходим млекопитающим, чтобы они могли справиться со статусом родителя, с социальными связями, c комплексными когнитивными функциями. Les mammifères en avaient besoin parce qu'ils devaient s'occuper d'être parents, d'interactions sociales, de fonctions cognitives complexes.
Другими словами, это было первое существо в истории, у которого родителем был компьютер - у которого не было живого родителя. En d'autres termes, c'était la première créature dans l'histoire du monde qui avait un ordinateur comme parent - elle n'avait pas de parent organique.
Он - сирота, так как оба родителя умерли от СПИДа, а бабушка заботилась о нем, пока он тоже не умер от СПИДа. Il est devenu orphelin lorsque ses parents sont morts du SIDA, et sa grand-mère a pris soin de lui jusqu'à ce qu'il meure lui aussi du SIDA.
Таким образом, если я смогла вдохновить хотя бы малую часть аудитории сегодня рассказав об этом передовом методе диагностики хотя бы для одного родителя, чей ребенок страдает отклонениями умственного развития, тогда, вероятно, еще одна головоломка еще в одном мозгу будет разгадана. Alors si je pouvais inspirer ne serait-ce qu'une fraction d'entre vous dans le public aujourd'hui à partager cette vision pionnière du diagnostic avec un parent dont l'enfant souffre d'un trouble du développement alors peut-être une énigme de plus dans un cerveau de plus, sera résolue.
Парам теперь будет позволено заводить двух детей, если один из родителей является единственным ребенком в семье (ранее оба родителя должны были быть единственными детьми в семье), что делает новое правило применимым к большей части поколения, родившегося после 1980-х и выросшего в городских районах. Les couples chinois ont désormais le droit d'avoir deux enfants si l'un des parents était enfant unique (auparavant, les deux parents devaient être enfants uniques), ce qui rend la nouvelle règle applicable à la plupart des générations nées après les années 1980 qui ont grandi en milieu urbain.
Ты должен слушаться своих родителей. Tu dois obéir à tes parents.
Как дела у твоих родителей? Comment vont tes parents ?
"Мистер Хантер, давайте попросим родителей". "M. Hunter, demandons - il y a un parent là-bas."
Позвольте представить Вам моих родителей. Laissez-moi vous présenter mes parents.
Моих родителей нет в живых. Mes parents ne sont pas en vie.
Она не слушает своих родителей. Elle n'écoute pas ses parents.
Вчера они навестили своих родителей. Ils ont rendu visite, hier, à leurs parents.
Маша не знала своих родителей. Macha ne connaissait pas ses parents.
Он не слушает своих родителей. Il n'écoute pas ses parents.
Позволь представить тебе моих родителей. Laisse-moi te présenter mes parents.
Он полностью зависит от родителей. Il dépend complètement de ses parents.
Родители скажут нам, что делать. Les parents vont nous dire.
Родители смотрели в окно класса. Les parents regardaient par la fenêtre.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.