Sentence examples of "рождественский подарок" in Russian
Я должен купить рождественский подарок бабушке.
Je dois acheter un cadeau de Noël pour ma grand-mère.
И сегодня мне бы хотелось рассказать, в чем состоит этот подарок и вдобавок объяснить вам, почему он ничего ничуточки не изменил.
Aujourd'hui j'aimerais vous parler de ce cadeau, mais aussi, vous expliquer pourquoi il n'a absolument rien changé.
А ещё я свистел в Рождественский сочельник у родителей своей жены.
Et je sifflais aussi à la fête de la veillée de noël avec ma belle famille.
И стол это подарок вам, после позвольте скептикам попасть сюда, проверим их.
Et le - le jeu de cartes est un cadeau pour vous après, afin de laisse les sceptiques ici, dans cette - les examiner, pas vrai?
Оглядываясь назад, я могу сказать, что для меня это был подарок, потому что мы начали путь к новому мировозрению.
Ceci a en fait été, pour moi, un cadeau, car nous avons commencé un parcours pour apprendre un nouveau moyen d'appréhender la vie.
Как же можно, не иссушаясь, делать вещи с тем же удовольствием, как подарок другим, так долго?
Donc comment pouvez-vous, sans perdre votre fraîcheur, faire des choses avec le même plaisir, comme un cadeau pour les autres, pendant si longtemps?
И, возможно, это и есть важнейший подарок феминизма - факт, что личное есть на самом деле политическое.
Et peut-être est-ce ce cadeau ultime du féminisme que l'aspect personnel est en fait politique.
50 процентов от всех денег, которые они заработали или получили в подарок, 50 процентов идет на домашний счет, 50 процентов - на счет игрушек.
50 pour cent de tout l'argent qu'ils gagnent ou qu'on leur donne, 50 pour cent va dans leur compte maison, 50 pour cent va dans leur compte jouet.
Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок.
La mosquée où l'étranger respectueux est douché de bénédictions et de larmes, et accueilli comme un cadeau.
Зайдите на сайт Changing the Present, созданный TEDster, когда вам понадобится подарок на свадьбу или сувенир на отдыхе.
Jetez un oeil à Changing the Present, lancé par un TEDster, la prochaine fois que vous avez besoin d'un cadeau de mariage ou un cadeau de vacances.
Итак, леди и джентльмены, рад вам сообщить, что подарок 21-го века миру от Индии - Ганди инжиниринг.
Donc, Mesdames et Messieurs, je suis très heureux d'annoncer, ce cadeau du 21e siècle de l'Inde au monde, le génie de Gandhi.
Но когда он мне понадобился, это был подарок с небес.
Mais quand j'en ai eu besoin, ce fut une bénédiction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert