Sentence examples of "рост" in Russian with translation "progrès"
Translations:
all3972
croissance2949
augmentation345
développement64
taille48
accroissement41
progression29
essor15
progrès9
other translations472
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
En outre, les contributions à la santé se traduiraient par de grands progrès économiques.
Как же, в таком случае, мы можем поддерживать мировой экономический рост и одновременно резко сократить выбросы углекислого газа?
Comment donc pouvons-nous préserver le progrès économique mondial tout en réduisant fortement les émissions de carbone ?
В конце концов, афганцам самим нужно будет поддерживать укрепление безопасности и экономический рост, которым международные союзники могут только помочь дать толчок.
En fin de compte, les Afghans devront bien entretenir eux-mêmes les progrès économiques et la sécurité que les alliés étrangers ne peuvent qu'aider à mettre en route.
Для того, чтобы поддержать глобальный экономический прогресс, нужна новая глобальная стратегия роста.
Une nouvelle stratégie internationale s'impose pour soutenir le progrès économique mondial.
Эти успехи - результат смелых институциональных реформ и роста государственных затрат на социальные программы.
Ces progrès sont le résultat de réformes institutionnelles audacieuses et de l'investissement soutenu et croissant du gouvernement dans les programmes sociaux.
Ни одно из этих достижений, впрочем, не было подкреплено ростом ответственности граждан за судьбу нации.
Aucun de ces progrès cependant n'a été accompagné du renforcement de notre sens de responsabilité civique envers notre nation.
Но благодаря стремительному росту человеческих знаний, благодаря цифровой революции у меня есть голос, и мне не нужно кричать."
Mais grâce à la rapidité du progrès humain, grâce à la révolution numérique, j'ai une voix, et je n'ai pas besoin de crier."
В последние два десятилетия подобное значительное снижение рождаемости произошло и в бедных странах, где появились первые признаки существенного экономического роста.
Ces vingt dernières années furent le témoin de déclins tout aussi significatifs de la fécondité dans les pays pauvres qui montrent aujourd'hui des signes sérieux de progrès économiques
В лучшем случае они ищут пути сдерживания роста затрат на здравоохранение, как будто джина медицинского прогресса можно загнать обратно в бутылку.
Ils ne cherchent au mieux qu'à empêcher la hausse des dépenses de santé, comme si le génie du progrès médical pouvait être renvoyé de force dans la lanterne magique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert